Ана държеше да използва своите керамични чинии, които твърдеше, че е изработила собственоръчно, затова Клеър първо аранжира салатите и беше готова да сервира, когато домакинята й каза, че гостите вече са на местата си.
Тази вечер менюто включваше салата, супа от юка, свински филета с плънка от латинка, лук и козе сирене, шербет от лимон и върбинка и торта с виолетки и бяла глазура. Клеър сновеше из кухнята, наглеждаше ястията на печката, аранжираше храната в чиниите, поднасяше ги и сръчно ги прибираше, след като гостите приключеха с някое ястие. Тържеството беше официално, но гостите бяха преподаватели във факултета по изкуства и техните съпруги — интелигентни и възпитани хора, които сами си наливаха вода и вино и оценяваха творчеството, вложено от нея във всичко. В подобни случаи, когато й се налагаше да готви и сервира сама, тя не обръщаше внимание на присъстващите, а се съсредоточаваше върху работата си, която днес й се струваше изтощителна, може би защото предишната нощ бе спала на земята в градината. Нямаше нищо против. И без това не умееше да общува с непознати.
Тя се залови да поднесе десерта; секунди преди да стигне до непознатия, усети нещо като радостно очакване. Не беше сигурна дали чувството е нейно, или долавя неговите емоции.
— Познаваме ли се? — попита той, когато Клеър най-после стигна до него. Усмихна й се така подкуп-ващо, че тя едва сдържа усмивката си.
Постави пред него чинийката с парче торта. Захаросаните виолетки блестяха отгоре му като заскреже-ни скъпоценни камъни. То сякаш зовеше: „Погледни ме!“, само че непознатият не откъсваше очи от нея:
- Съмнявам се — отвърна тя.
- Това е Клеър Уейвърли, която приготви храната - каза Ана. Виното й беше развързало езика, страните й бяха поруменели. - Прибягвам до услугите й при всяко тържество на факултета. Скъпа, запознай се с новия ни колега Тейлър Хюс.
Клеър смутено кимна, неприятно й беше, че е станала център на вниманието.
— Уейвърли — замислено проточи Тейлър. Тя понечи да се отдръпне, но той я хвана за рамото и се засмя. — Разбира се. Съседи сме. Живея до вас на Пенд-ланд Стрийт. Къщата в стил кралица Ан е ваша, нали?
Клеър беше толкова изненадана от докосването му, че само кимна.
Той сякаш усети, че я побиха тръпки, и отдръпна ръката си.
— Купих съседната къща — добави. — Нанесох се преди няколко седмици.
Тя безмълвно се взираше в него.
- Е, радвам се, че най-после се запознахме - смотолеви Тейлър.
Клеър отново кимна и отиде в кухнята. Изми и опакова своите съдове, прибра в хладилника кутията със салатата и останалите парчета торта. Кой знае защо беше разсеяна и в лошо настроение. Докато ра-
20
ботеше, неволно прокарваше пръсти на мястото, където я бе докоснал Тейлър, сякаш се мъчеше да прогони досадно насекомо.
Преди да натовари последния кашон в комбито, Ана цъфна в кухнята и започна да възхвалява храната и обслужването - или беше пияна, или бе прекалено добре възпитана, за да спомене странното поведение на Клеър към един от гостите.
Клеър се усмихна, взе чека, сбогува се, вдигна кашона и излезе през задната врата. Бавно тръгна към комбито си на алеята. От умората краката й тежаха като олово, всяка крачка й костваше неимоверно усилие. Нощта обаче бе прекрасна, въздухът бе топъл и сух, затова тя реши да спи на отворен прозорец.
Щом стъпи на тротоара, усети необяснимо въздуш-но течение. Обърна се — някакъв човек стоеше под дъба в двора на Ана. Не виждаше лицето му, но около него кръжаха миниатюрни пурпурни светлинки, напомнящи електрически искрици.
Човекът се отдръпна от дървото и тя усети погледа му върху себе си. Обърна му гръб и пристъпи към комбито.
— Чакайте - подвикна Тейлър.
Интуицията й подсказваше да продължи да върви; вместо това тя се обърна.
— Имате ли запалка? — попита той.
Клеър затвори очи. Много по-лесно беше да обвини Иванел, ако старицата знаеше какво върши.
Остави на земята кашона и извади от джоба на роклята си жълтата запалка „Бик“. Затова ли й я даде Иванел?
Докато вървеше към Тейлър, й се стори, че гра-мадна вълна я тласка към незнайни дълбини. Спря
недалеч от него и с неописуемо усилие на волята се противопостави на желанието да се приближи.
Той безгрижно се усмихваше. Посочи незапалена-та си цигара и попита:
— Пушите ли?
— Не. - Клеър му подаде запалката, но той не я
взе.
— Знам, че е вредно. Ограничих ги до две на ден. Вече не е модерно да се пуши. — Клеър остана безмълвна, а той запристъпва от крак на крак. - Виждал съм ви в квартала. Дворът ви е чудесен. Аз око-сих моя едва преди няколко дни. Май не сте от разго-ворливите, а? Да не би да съм сторил нещо, с което съм скандализирал квартала? Случвало ли се е да ме видите навън по бельо?