Читаем Графика ночей полностью

Тугая боль корсетом сжала грудь,Неистов кашель, словно пламя в печке.Я знаю, мне сегодня не уснуть,Отвар моих страданий не облегчит.Царапает внутри незримый коготок,И судорога – пойманная рыба,Как медленно плывут стена и потолок,Вот так бы просто встать и из себя уйти бы.А я держусь за грудь, там сердце, как сосудРасколотый давно, плоть рвёт при каждом вздохе,И мёртвые часы бессмысленно идут.И тащат разум мой по адовой дороге.12.01.03.

Прорубь

И вновь я в прорубь интернетаНыряю прямо на крещенье,Я превращаюсь в точку света,Привычным стало превращенье.Ищу любовь, ищу я муку,Которые вернут мне сердце,Но нахожу всё ту же скуку,Расчёт, порок – за каждой дверцей.По коридорам, галереямЯ прохожу, спеша к чему-то,И так стремительно старею,И не могу свой сон распутать.Но страшно мне и пробужденье —
Холодной комнаты пустыня.Продлись прекрасное виденьеВ необозримой паутине.19.01.04.

Мне бы

Смелость травы бы мне пробивающей землю,Смелость травы бы мне,что любую почву приемлет.Цельность бы мне ручья,что любые проходит преграды,Цельность бы мне ручья,что един от родника до океана прохлады.Слаженность мне бы садовой розы,
точнее её бутона.Где же садовник мой? Белым листом икона.Мне чистоту бы пальчиков пухлых новорождённого,Всё что угодно, всё, что угодно,но не отчаянье приговорённого.10.02.04.

В каждой книге есть снег

Снег отступает и земля открыта.И ночь съедает день без аппетита.Ручей, на звёзды глядя, стекленеет.Надежда друга обрести – слабеет.Я нежность в прошлое отправил бандеролью,Костюм безумца ветер мне готовит,Я наступаю на блестящий лёд,
Как на отчаянье, что душу мне взорвёт.10.02.04.

Страх и страсть

Что чувствую? Внутри – и страх и страсть,Страх не даёт счастливым быть,Страсть не даёт упасть.Что чувствую? Внутри – и боль и суету,Боль не даёт себя любить,А злюсь – полынь во рту.На что я зол? На эту моль,Что жрёт душевный скраб,Телесная пугает голь —И я заботы раб.Усталый раб, безвольный раб,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия