Экономку и Рэя мы высадили в деревне — и нужно было видеть сцену воссоединения мальчишки и пса, вмиг вернувшего все свое жизнелюбие. Жанну с Летой устроили в городе, у госпожи Каро. В повозке остались только мы с Поли и Угольком, а Санти снова куда-то испарился. На козлы взобрался Табо (называть этого шута лордом у меня язык не поворачивался), Гектор же продолжил путь верхом. Моя лошадка бежала с ним рядом. Мы решили взять ее с собой на всякий случай. Мало ли — Эулея не самое безопасное место, и дополнительные пути отступления не помешали бы.
Поли притихла и молча смотрела в окно, но я намеревалась хорошо расспросить ее при первой же возможности.
«Я бы на твоем месте, хозяйка, принялся за учебник, что дала тебе госпожа Каро», — промурлыкал фамильяр устраиваясь у меня на коленях.
«Но в повозке неудобно читать, нас трясет», — возмутилась я, — «И вообще. Вот приедем в Даршо и там примусь за зубрежку».
«В Даршо вы приметесь сплетничать с Поли. Читай, давай».
Я закатила глаза, а фамильяр подцепил коготком книжку, лежавшую возле меня на сидении, и подтянул поближе.
Пришлось и правда погрузиться в чтение. Но оно оказалось настолько занимательным, что я даже поблагодарила котика за настойчивость.
К примеру, четкая классификация ведьмовских сил привела меня в полный восторг. Ведьмы бывали разные. Чаще всего встречались темные и светлые ведьмы, но у некоторых сила была смешанной. Существовали также разные нюансы, придававшие каждой такой колдунье уникальность. Виды возможных особенностей тоже перечислялись, причем весьма подробно.
Благодаря ясной структуре учебника, я сразу нашла свой случай. Автор пояснял, что, конечно, по каждому случаю требуется индивидуальная консультация ковена, но в общих чертах все выглядело понятно.
Я обладала светлой магией, хоть и смешанного типа. Сколько именно процентов темной магии примешивалось к моему дару, учебник указать не мог, но по всему выходило, что я умела лечить, а также скрывала огромный потенциал света.
Светлую магию невозможно использовать для бытовых заклинаний (в этом случае тратился небольшой темный резерв), но зато с ее помощью можно творить, как большое добро, так и зло. Свет мог выжигать и убивать на месте. Поэтому автор советовал обращаться с такой силой осторожно и с умом.
Ехали мы долго и я, отложив книгу, с удовольствием любовалась природой Эулеи. Легкие наполнял свежий ароматный воздух и я чувствовала себя счастливой. Доезжать до Даршо совсем не хотелось.
Но через какое-то время показались редкие рощи и первые деревни. Я отметила, что Даршо явно богатое герцогство. Крестьяне тут встречались зажиточные, дома стояли крепкие.
Мы проехали по торговому тракту, вдоль которого выстроились все пять городов герцогства, и подъехали к столице — Хейвену.
Стена, окружавшая Хейвен, была сложена из белого камня, по ее верху ходили дозорные, а в широких воротах нас встретила стража. Гектор перекинулся со стражником парой слов и я вылезла в окно — предъявила свою «печать всевластия». Теперь в ее легкий узор вплелись темные нити и стражник слегка вздрогнул, разглядев их поближе.
— Добро пожаловать в Даршо, графиня, — поклонился он.
А мне подумалось, как отличается это путешествия от прошлого, когда мы тайком пробирались через земли герцога Париса.
«Не расслабляйся», — послышался голосок Санти, вернувшегося со своей «тайной миссии». На самом деле я понятия не имела, куда он постоянно исчезал.
Поли оживилась и, немного позабыв свои проблемы, разглядывала город.
— Никогда не бывала здесь, — прошептала она.
А столица Даршо поражала. Это был развитый средневековый город с мощеными улицами, площадями, трехэтажными каменными домами. Везде — лавки, рынки, ателье, приличные трактиры. Ближе к центру появились административные здания с колоннами. Особенно меня удивил поток людей. Горожане самых разных рас и сословий активно передвигались по городу — кто верхом, кто в карете, кто в паланкине, но большинство на своих двоих. На нашу скромную повозку даже внимания особого не обратили. Ничего себе — настоящий Вавилон.
— Тут явно готовятся к празднику, — предположил Санти и я с ним согласилась.
Мне не помешает понаблюдать, как Эулейские герцоги проводят фестивали и ярмарки, чтобы перенять их фишки для Кувшинки.
— Заселимся в самый лучший трактир, — наклонился к нашему окошку Гектор и подмигнул мне.
А у меня сердце сладко вздрогнуло. Да-да, как у влюбленной малолетки.
— Спасибо господину Патру и его ковру, — улыбнулась я.
Впрочем, вскоре благодушное настроение резко сменилось неблагодушным. Мы въехали на центральную площадь и я увидела ЭТО.
На лобном месте стоял ярко-рыжий молодой мужчина, заключенный в колодки.
— Что за жестокость! — воскликнула я.
— Лизочка, какое наше дело? Может, он серьезный преступник? — Санти, вытянув вперед лапки, потянулся.
— Преступников держат в казематах! — все мои реплики получались с восклицательными знаками.
В этом момент в несчастного полетело тухлое яцо, брошенное меткой и пакостной рукой пробегавшего мимо шалопая.
— Откуда тебе знать? — Санти присел и почесал за ухом задней лапой.