Читаем Грани уязвимости полностью

Стук в дверь отрывает меня от мыслей, и я иду открывать. Раздумывая, натянуть ли футболку, я решаю остаться без нее, наверняка это Чаки, ему опять что-то нужно.

– Привет. – Говорит мне Стейси, стоя в дверях. Сегодня она выглядит лучше, чем в день нашей последней встречи. На ней черные брюки и майка алкоголичка, а так же клетчатая рубашка синего цвета, которую я подарил ей на Рождество.

– Чего ты хочешь? – Спрашиваю ее я.

Она смотрит в мои глаза и говорит то, чего я совсем не ожидал.

– Я хотела бы извиниться и помочь тебе помириться с твоей девушкой. – Говорит Стейси и крутит локон из хвоста. – Впустишь?

– Заходи. – Отвечаю я и иду в комнату, чтобы найти футболку.

В чемодане очень сложно найти что-то, кроме пары новых футболок, еще с этикеткой. Я достаю одну из них, заботливо купленную мамой, белого цвета. Беру ножницы, отрезаю этикетку, и выхожу из комнаты, натягивая ее по пути.

В дверях стоит Оливия, видимо ей открыла Стейси и смотрит на меня. Я прекрасно понимаю, как это выглядит. Открываю рот, чтобы начать оправдываться, но она не дает мне сказать ни слова.

– Я пришла за вещами. – Говорит Оливия, кладя ключи от моей квартиры на тумбочку. – Я быстро.

Она скидывает туфли и начинает быстро перемещаться по квартире, собирая то, что попадается на глаза.

– Подожди. Это не то, о чем ты подумала. – Говорю ей я, когда она заходит в ванную.

Но она молча захлопывает передо мною дверь. Стейси сидит на моем диване молча и снова победно улыбается. Чертова идиотка. Это и был ее коварный план. Но как она так быстро добралась до моего дома? Они живут в одном общежитии, и увидеть, куда направляется Оливия, не составило ей труда.

– Пошла вон. – Говорю я своей бывшей девушке.

Точнее, я говорю это Стейси, ведь Оливия, теперь тоже смело может называться моей бывшей.

Какая же нелепая ситуация. Я стучу в дверь ванной, но Оливия не отзывается. Стейси продолжает сидеть.

Оливия открывает дверь, выходит с гордо поднятой головой и направляется к выходу.

– Если я что-то забыла, передай Чаку, пожалуйста. – Говорит она, но ее голос дрожит.

Я понимаю, что ей больно и обидно, и в этом виноват я.

– Давай поговорим? – Спрашиваю я. – Прошу тебя.

– Не о чем. Хорошего вечера. – Отвечает она и хлопает входной дверью.

Я смотрю на закрытую дверь пару минут, беру лампу и кидаю ее в стену. Потом иду на кухню, разбиваю блендер, который купил для Оливии, тостер и вазу для цветов, в которой засохли пионы. Любимые цветы Оливии.

Беру из холодильника бутылку виски и сажусь на диван, рядом со Стейси.

– Молодец, ты добилась своего. – Говорю я ей. – А теперь уходи. Или я выкину тебя из квартиры собственноручно.

– Хорошо, я уйду. – Говорит она. – Позвони, как протрезвеешь.

Целует меня в щеку и хлопает входной дверью. Я кидаю ей в след бутылку виски, но она, к счастью, не разбивается, ведь в ней еще есть алкоголь, который нужен мне сейчас.

По осколкам и мусору иду на кухню, достаю стакан, подбираю бутылку и сажусь на диван. Листочек с тезисами и оправданиями мне больше не нужен я сминаю его и кидаю на пол. Теперь мне будет очень сложно завоевать ее доверие. Но я люблю ее и сделаю это.

Оливия.

«Не опасаюсь я твоих измен.

Твоя измена – беспощадный нож.

О, как печальный жребий мой блажен:

Я был твоим, и ты меня убьешь»6.

То, что я книголюб, всегда помогает мне в жизни. Вот и сейчас я сижу за рулем своей машины, плачу и вспоминаю наизусть Сонеты Шекспира.

Психолог говорит, что это помогает мне отвлечься от бед и проблем, но как может отвлечь то, что своими строками делает мне еще больней? Ненавижу Картера, ненавижу Стейси, ненавижу себя. Не знаю, о чем хотел поговорить со мной Картер, но я точно уверена в том, что у него всегда есть миллион оправданий. Но как оправдать то, что она находилась у него дома, а он выходил из спальни без майки? Ответ прост, никак.

Проходит примерно полчаса, прежде чем я успокаиваюсь и завожу мотор. Теперь надо явиться в общежитие к подругам, и сделать вид, словно ничего не произошло. Словно сейчас мне не разбили сердце на мелкие кусочки, и на остатках не станцевали канкан. И все это сделал он и Стейси.

Картер больше не существует для меня, радует, что осталось несколько недель, и я уеду домой, сдав сессию. Там я соберу себя заново и забуду весь этот год.

Глава 18

Оливия.

Май

Сегодня ровно двадцать дней, как я избегаю Картера всеми доступными способами. Теперь я не завтракаю с Чаком, потому что там меня ждет Картер. Выхожу из общежития на час раньше, потому что просидела несколько дней в комнате, когда Картер ждал меня у входа. Возвращаюсь с пар и начавшихся экзаменов только тогда, когда Картер уезжает на тренировку. За учебный год я отлично выучила его расписание.

Я даже не хожу в библиотеку, все книги мне приносят Макс и Чарли, чтобы случайно не встретиться с ним там. Но он до сих пор проявляет настойчивость. Он звонил мне так много раз, что мне пришлось заблокировать его номер, писал мне сообщения и даже передавал через подруг письма, которые я так и не прочитала. Они лежат сложенные стопкой на моей прикроватной тумбе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грани (Шумаева)

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы