Та сидела в своей спальне в глубоком кресле. Окна были занавешены тяжелыми шторами, над кроватью — такой же тяжелый пышный полог (Кэт меняла свои интерьеры не реже чем раз в два года). В комнате царила полутьма. Дышать, конечно, было чем, но я тихонько открыл окна, пока Бет решительно извлекала сестру из пучины горя. Кэт, почувствовав, что ее не ругают, а жалеют, расплакалась, схватила Бет за руку, уткнулась ей в плечо и долго, с подвываниями и всхлипами, выплескивала свое отчаянье.
Сказать, чтобы она совсем пришла в себя, увы, никто бы не смог. Когда слезы, в конце концов, иссякли, и она стала отвечать на вопросы, мы с Бет с ужасом поняли, что у Кэт не все в порядке с головой. Будто ее и впрямь заколдовали. Ее рассказ о происшедшем иначе как бредом, на мой взгляд, назвать было нельзя. Она осознавала, что Андре попал в руки охотников, но ни в какую не желала связывать это с визитом Альбера (а наведался к ней, разумеется, именно он).
— Нет, нет! Альбер сказал: «Какой хороший мальчик. Пусть завтра придет в гости». И добавил так лукаво: «Может быть, без своей белокурой феи?» А утром… утром его уже не было.
— А Альбер был? — спросила Бет.
— Альбер? — Кэт растерялась, стала морщить лоб. — Не знаю. Я о нем не подумала, даже не проводила… Он простит меня… Я ничего с тех пор не соображаю…
Я удержался от комментария (насчет того, с каких пор она ничего не соображает) и спросил:
— Альбер видел, как ты давала коридор?
— Да, видел. Он расспрашивал меня, как все это работает. Я объяснила, что коридор — очень опасная вещь. Даже вилу можно в нем покалечить.
— Отлично, — сказал я.
Кэт не услышала.
— А что было потом? — спросила Бет.
— Потом? Мы ужинали при свечах. Я пожелала ему спокойной ночи и ушла во дворец, а он остался в гостевом покое.
— На явочной квартире? — уточнил я.
— Да, там. Нет, утром его не было. Я вспомнила. Я точно помню! Но я все сделала, как он просил.
— А что же он просил? — тихо вступила Бет.
— Не помню.
— Может быть, не закрывать границу?
— Да. Да, он хотел вернуться по какой-то дальней дороге.
— На чем?
— На маленькой спортивной машине. Она очень мощная и всего двухместная.
— Какого цвета?
— Темно-синяя. А «Роллс-Ройс» так и не забрал…
— Кэтти, зачем он приезжал? — спросила Бет.
— Как зачем? Он мой жених, — она посмотрела на Бет с каким-то удивлением. — А разве вы не знаете?
— Нет, ты нам еще не рассказывала, — кротко ответила Бет.
— Да? Ну, может быть. Я тебе расскажу. Только Иван пусть погуляет где-нибудь. Он как-то странно смотрит на меня. Будто не верит.
— Я верю, — сказал я, — но погуляю. Конечно, без меня будет легче рассказывать.
Я погулял в соседней комнате. Бет рассказала мне потом, как было дело.
Альбер позвонил и попросил Кэт о немедленном свидании. Зимой он лишь проводил разведку, а теперь взялся за дело всерьез. Он говорил так страстно и напористо, с тоской, отчаяньем, надеждой, что Кэт, конечно, уступила. Это тот самый случай, когда надо суметь быть убедительным, и он сумел.
Явившись к Кэт чуть за полдень, он продолжал действовать убедительно: заключил барышню в объятья, расцеловал, не дожидаясь разрешения (нет, в самом деле, сколько можно ждать невесть чего?), потом посмотрел ей в глаза. Вот тут-то Кэт и сдвинулась. Признала его суженым и стала послушно, как сомнамбула, делать все, что он ей говорил. Как проходил сеанс гипноза, она не помнила, но была уверена, что он ничем ее не кормил и не колол. Видно, он сам по себе парень талантливый. Кэт потом ничего в его поступках не казалось странным, диким, нелогичным или подозрительным, даже его исчезновение.
— А что он тебе еще говорил? — спросила Бет.
— Он говорил, что ему нужно уже совсем немного времени, и он завоюет мир… и положит к моим ногам. Чтобы я подождала его, как ты ждала Ивана. Полгода или год. Если работа почему-то затянется, он приедет ко мне раньше. Я сказала: «Мне не нужен мир», а он ответил: «Зато мне нужен». Он сделал какое-то открытие, что-то изобрел или построил… я не расспрашивала о деталях. Это скучно.
Зато могу себе представить, как Альберу было интересно в аппаратной. Впрочем, немного там поймешь, если не знать теорию. Только этим мы себя и утешали.
Все, что Кэт лепетала о своей любви к Альберу, так мало походило на любовь, что Бет решилась на один эксперимент.
— А ну-ка посмотри мне в глаза, — сказала она властно, повернув Кэт к себе.
Та послушалась, не стала ни спорить, ни вырываться. Глаза у вил — это особый инструмент, кроме всего — детектор лжи. Люди тоже пытаются использовать свои глаза таким образом, но у людей не всегда получается, а у вил — всегда. Кроме того, глазами они как-то умеют пробуждать ту правду, которую их собеседник, может быть, и от себя скрывает. Кэт посмотрела в глаза сестре и, наконец, очнулась.
— Бетти, это ты? Как долго тебя не было! С тобой все в порядке? Кто у вас родился?
Тут Кэт опять заплакала и выплакала большую часть безумия. Даже на вопросы об Альбере стала давать вполне разумные ответы.
— Ты уверена, что он твой суженый? — допытывалась Бет.