Читаем Граница Зацепина. Книга стран и путешествий полностью

23. Что-то отдаленно токийское в небоскребах-гостиницах-офисных центрах Бангкока есть. Да и реклама/надписи на японском. Уж не говоря о еще более массированном тут дискурсе – экспатов с местными девицами… да и транспортные развязки в несколько этажей. Метро похоже на японское. Очень много японских фирм (в обед в японском кафе на бизнес-ланче одни они). Явно хорошо представлен японский бизнес и туризм тут.

24. Тайки-официантки не понимают ничего – даже чаевые со 2-й попытки. Английский: просим «Menu, please» – та же официантка смущенно хихикает, убегает и возвращается с двумя подругами-переводчицами, помогать понять, что неприличного хотят эти фаранги (гайдзины по-тайски). Водители не знают английского даже на уровне «центр».

25. Даже усредненная китайско-японско-тайская еда в первый день дико была (еще казалась!..) острой. Краб с перцами, просто, в ярко-зелено-красном соусе – да!

26. Божницы везде – перед заправками, отелями, торговыми моллами, везде. А кресты несколько раз всего.

27. В самом центре развалы на улице почище, чем в Сеуле, и торговые центры с ширпотребом еще покитаистее, чем в Стамбуле.

28. Вид с 20 этажа Hotel Windsor Suites «доставляет»: халупы из кусков жести и бассейн у дорогого многоэтажника.

29. 59 батов (рублей по сути) пересечь полтора раза через весь Бангкок по пробкам – были б такие же цены на извоз в Москве…

30. 20-летний «Арарат» прямиком из Армении в самом центре Бангкока под Боуи и Высоцкого.

31. Договорился встретиться с однокурсницей, за неделю до поездки в новостях, что разбился автобус с русскими туристами и сотрудниками консульства, она в списке жертв – вместо клубов идем ее навещать в больницу. Неузнаваема, но бодра. Сражается – на певучем тайском с 5 тонами – с раздолбайками-медсестрами.

32. А они необязательные, эти тайцы, самым загадочным образом. Такси уезжают, даже если водитель сам слезно просил разрешения подождать вас и отвезти обратно в город, вы отнекивались, но нет, он настаивает, он подождет…

33. Ват Пхо – ват Лежащего Будды. Кидать монетки в сосуды для жертвоприношений и греметь – чтобы загаданные желания были услышаны. Кинули рубли – ждем конвертации и реакции.

34. Индусов не любят за кастовый снобизм, у русских – имидж соответствующий…

35. Дико дистрофичные тайские кошки в Храме Лежащего Будды. Ступы, архаты, монстры голодных духов.

36. Запах Тая архетипичный – ароматических палочек, кисло-сладких пряностей в уксусе и нечистот. По-вьетконговски желтейшая вода реки Чао Прайя. Бомжеместо и школьнодискотека у моста Рамы III.

37. После Храма на улочки в местном кафе суп Guan-Tiew Tom Yum и Chang beer.

38. На моторикше тук-туке – «передвижной кондишн» – в Храм, где самый высокий стоячий Будда.

39. Пробки в Банге почти приближаются к московским. Куча вайфаев типа wild cat blink в такси из старого города находится.

40. В парк Люмпини – ризорт для дзёггинга и зеленый остров посреди деловых скайскрепперов.

41. Тайцы заняты тем, что ничего не делают, иногда складывают ладошки, оказываясь рядом с многочисленными храмами и божницами. К туристам относятся так – заработать, надурив их, или зауважать, коли те не дались. Смеются. Иногда ойкают, как дети, когда уж совсем крайнее ЧП или работа вдруг. Маленькие.

42. Везде портреты императора, на стойке визы при въезде в страну фильм о том, что король изобрел все, от ж/д транспорта до утюгов. А когда в 6 в парке Лумпини заиграл гимн, все бегуны и атлеты замерли и слушали по стойке смирно!

43. Отвезли в суперзлачный ночной район Патпонг – странноведческий интерес, а так «ни о чем» совершенно как-то…

44. Капли бангкокского дождя – как кипяченая вода.

45. Только на второй день прорвались в Храм изумрудного Будды. Приезжаем – День Будды, говорят. Ну, ок, мы по другим пока. Но когда День Будды и на следующий день, уже какая-то неделя Будды, то это сильно даже для Тая показалось. В общем, оказалось разводкой дешевой – стоит мальчик около храма в форме, к нему подвозят тук-туки, тот вещает – Today Buddha day, sir. But Buddha Day was yesterday? Who told you, Buddha Day is today! И вот (дружественный ему) тук-тук отвезет в другой храм всего за 40 баттов. Especially for you, sir! В общем, Buddha Day everyday!

46. Дикими задворками – рынок, под мостом, склады, буддийская школа – к Храму рассвета.

47. Я увидел Храм рассвета (Ват Аурм) из романа Мисимы! Ступы в эмали, звон колокольчиков утренней росы.

48. Клерков в костюмах видел вообще несколько раз всего даже в деловом центре, военные из Royal Navy неспешно пили пиво рядом с храмом и – забыли папку на столе, с экспатами-нами через стол.... Потом бдительный вояка вернулся забрать папку – неспешно.

49. Школьницы в форме – с номерами на них порядковыми.

50. По-будапештски красивые мосты, много.

51. В ТЦ Emporium книжный японской сети Kinokuniya – на английском можно найти почти все имена! Затоварился «The Satanic Verses» by Salman Rushdie, «The Post-American World» by Fareed Zakaria and нуар-детективом «Bangkok Eight» by John Burdett.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Научная литература / Приключения / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука