52. В кафе просим какого-то экспата показать, как по квиточку из 7-Eleven зачислить деньги на местную симку. Тот смотрит на меню и спрашивает, что за язык: Oh, Russian mobile? Where did you get it?!
53. Предуслышанные представления о стране как всегда не оправдались: за 4 дня в Бангкоке максимум 2–3 трансов (или просто по храмам они не ходят?), а дешевой страной тоже как-то не назвал бы суммарно.
54. Одна из пагод при Императорском дворце из светлого камня (мрамора?) почти неразличима на фоне затянувшегося серым – влажным смогом – неба.
55. От особых эмоций тайцы удваивают слова – cheap-cheap, good-good, same-same! Таксист жалуется всю дорогу, как он не выспался, какие жуткие пробки, вздыхает и ойкает, чтобы в конце tip-tip.
56. Такси вообще есть обычные, моторикши тук-туки и – просто водитель на мотоцикле. Последнее имеет смысл в условиях жутких пробок Банга. В Паттайе к этому добавляются еще мотоциклы с колясками или мини-грузовики (mini-bus), в кузов которых загружают пассажиров за 20 батов с носа.
57. 5-тоновый тайский язык по сути очень легок: фраза «как бы мне задешево добраться до станции «Нана» с тем, чтобы приятно провести там время?» – «чип-чип тук-тук “Нана” бум-бум?» «Нана» при этом произносится с совершенно порнографическим Эммануэль-в-Бангкоке придыханием.
58. Падает влажность, как в период японских «сливовых дождей», – пролитая вода не сохнет, все волглое и плесневеет, боюсь, что паспорт расклеится и потекут визы.
59. Сыр не видел ни в отеле, ни в магазинах. А лук добавляют везде (в том же отеле на завтрак среди брекфастных овощей – таз с гордо нарубленным репчатым луком). Просто берут этот лук и запивают молоком (а молоко очень любят, любых видов).
60. Люблю острое (кимчи и карри – одни из моих любимых), но когда мелко-рубленная свинина перемешена в пропорции 1 к 1 с луком и ста видами чили…
61. Паттайя – такие Сочи. По-русски все.
62. Но хотя бы воздух после суперзагрязненного Банга чище гораздо и, соответственно, те же 30 градусов гораздо мягче.
63. Hollyday Inn – найс, даже подушки – soft и firm на выбор твоей головы. Дизайнерская обстановка – понимаешь, как дискурс того же Кларка нисходит до сетевых гостиниц…
64. Вроде бы кроме конфликтов с Лаосом и пары локальных переворотов терроризма не было в Тае, но в Бангкоке на входе в метро металлоискатели, а в Паттайе на въезде в отель куча охраны и смотрят даже днище машины. Впрочем, те же американцы в 1998 (после Кении и Танзании) укрепили свое посольство – опасаясь граничащих Камбоджи и Мьянмы, видимо.
65. На 11-й этаж балкона с видом на голливудскую надпись Pattaya city на холме и островах – доносятся крики уроненных с лодки в Thailand Bay. Бассейны на крышах отелей и mansions – и серп береговой линии повторяет контур ущербного месяца.
66. Вечерняя набережная Паттайи – рядами на набережной и в кафе тайки и трансы, хайратые тайцы лабают каверы рока, тайский бокс, «русское кафе», огни… В ярморочных рядах (надписи и сами продавцы разумеют несколько фраз по-русски) – бандитского вида тайцы все сплошь в тату. Из кустов предлагают траву. Тут уродливый евротрэш, убогие перенедохиппи-старики с молоденькими тайками, безнадежное русское быдло (она – леопардовый топик и «“Форд Фокус” у мужа – жизнь удалась», он – живот в майке Nike на километр над даже не дачными шортами и expression «мы, курские, вас всех, лохов, построим!»), торговцы, проститутки рядами за руки цепляются и впаривают траву, чтобы потом продать тебя с ней полиции.
67. Собак откармливают (под деревьями с плошками, в корзинах рикш такие корпулентные), кошки ж – дистрофичными скелетами ходят.
68. Зимой тут русские, летом индусы. Постоянно – китайцы («очень богатые»). Пьют ли сикхи тайское пиво Singha?
69. Храм истины под Паттайей – огромный, деревянный, вычурный, архитекторский, также недостроенный (выдают каски, когда изнутри осматриваешь) – это такая буддийская Саграда Фамилиа. Летящий на берегу – очень мощное впечатление. А рядом слонята ходят.
70. Как за экватором, в той же Африке, другое небо, так и тут: полнолуние длится, кажется, дольше 3 дней, а утром следующего дня в Пате линия воды в Индийском океане отступила на добрых метров 300… В тему прилива обсуждаем точку Лагранжа и КдФуравнение (оно же – уравнение мелкой воды), решенное МОЗРом (методом обратной задачи рассеяния).
71. На обнаженном отливом берегу ракушки, пластиковые бутылки, всякий мусор и – какая-то детская модель мобильного, с которой песочный прилив стер цифры на клавишах.
72. Теперь я настоящий исаашник: сапоги кроссовки и ноги в Индийском океане омыл.
73. Столики при каком-то рынке ночью: старичок готовит свежайшую свинину в сладкой сое с маленькими чесночками!
74. Среди девиц и торговок на набережной сидят по 2–3 женщины-гадальщицы какого-то местного Таро: молчаливые, одна колода карт на подстилке и довольно жесткий вид неподдельных пифий. Клиентов не то что не зовут – даже не смотрят на.
75. Китайский квартал в Банге, в Пате – русский.
76. С тату много женщин.