Глава кивнул, довольный ответом. Этого он и ожидал. Среди дарованных все равны, несмотря на статус, пол, или семейное принадлежности. В своих мыслях он опустил равенство в силе. Там спорить ему сложно.
- Он уже здесь осмотрелся.
Паркер отвернулся, беспокоясь реакцией выдать напряжение от такой шокирующей новости.
- Приезжал с моим старшим братом. Эмили не докладывала?
- Я не видел в списках похожей фамилии. – Объяснился директор.
- Виноват. – Рассмеялся старик, не стесняясь недоумённых учеников, посматривающих на Главу. – Он не носит мою фамилию, хотя унаследовал внешность, сложно не узнать в нём меня.
Мимо робко прошагали Джессика и Тарани. Черри боковым зрением заметила Главу, помня, что из-за него сильно нервничал Джей-Ди, хотя и не рассказывал почему.
Не привлекая внимание разговаривающих, девушки быстро дошла до здания школы, натыкаясь на Гарри. Подруга ушла вперёд и Браун позволил себе обнять девушку чуть дольше обычного, желая ей доброго утра, и Джесс покорённая теплом «холодного», удержалась, чтобы не поднять голову.
В столовой собралась вся компания. Неестественно весёлый Трой, донимающий Маллерит поделиться конспектами, и нервный Джей-Ди, не притронувшийся к завтраку. Он выглядывал в окно, возле которого так не удачно сели остальные, хотя для них это привычное место, куда присаживались каждое утро. Недогадливый Гарри, обычно помогающий сохранить его тайну, увлёкся девушкой, сел рядышком, пряча их переплетённые пальцы под столом. В последний момент заметил зажавшегося в угол друга, надеявшегося, что его анонимность спасёт капюшон. За время завтрака, Бреис словно чувствуя, что хранитель рядом, заявился на кухню, проверить обстановку. Заметив белую шевелюру, Джей-Ди, бросив посуду на столе, недопитый кофе и игнорируя вопросы друзей, поспешно ушёл, подгоняемый бешенным страхом, проклиная соседа, заставившего его выйти из комнаты. Митчелл обещавший сопровождать, с трудом оторвался от комиссии, не без помощи заместителя, поймал подопечного у выхода, встряхнул его, держась за плечи футболки, куртку тот оставил в столовой.
- Тихо-тихо, успокойся, – Опекун взглянул на испуганного ученика, приглаживая отросшие волосы, уже отдалённо напоминающие причёску «асимметрия».
Паника никуда не отступила, он жестами показал в сторону столовой, невнятно объясняя, что Глава уже там. Митчелл только хотел его успокоить, как голос Бреиса окликнул учителя со спины. Оба замерли.
- Здравствуй, Митчелл!
Директор на миг замер, увидев хранителя и Эван, как Войз приближается к ним. Учитель без тени паники в глазах поздоровался с Главой, а позади показалась Валерия в потоке учеников.
- Как работа? – Глава пожал руку учителя и оглянулся на рядом стоящего Джейкоба с каменным лицом, наблюдающего за своим кошмаром. – Какой дар? – Доброжелательно спросил он.
- Природник, – Хрипло ответил Данбар, но прочистив горло повторился уже уверенно.
- Делает успехи, – Умело соврал Митчелл, положив руку на голову ученика.
Валерия позади напряглась, неотрывно наблюдая за Джейкобом. Бреис кивнул, поманил за собой директора и вернулся в здание. Довольный Эван потрепал волосы подопечного, прижавшегося к своей единственной защите, как в детстве.
Бреис ушёл, даже не догадываясь, что стоял рядом с хранителем, не понял как поверил ему на слово о даре. Даже не допустил мысли, что хранитель может быть таким хилым и щуплым. Ещё немного прошёлся по школе в сопровождении директора, пока мисс Мур и комиссия повторно засели в его кабинете за документами. Они из вежливости, но бегло, просмотрели отчётность, и толстые папки, вышли к Главе, сообщить, что всё более чем удовлетворительно.
- Что ж, благодарю за экскурсию и уделённое время. Жди моего отпрыска, он не даст вам соскучится, – Похлопав Роберта по плечу, Бреис сел в машину.
- Ну и спектакль, – Выдала Эмили, забыв, что рядом стоит директор.
- Всё прошло приемлемо, – Выдохнул он, спрятав дрожащие руки в карманы куртки. – Надо Митчеллу затрещин оставить. Моральных. – Поспешно добавил Роберт, оглядываясь на зама. Женщина хмыкнула, но молча согласилась. Развернулась и поспешила в школу, к своим обязанностям.
Джей-Ди упал на кровать, сонно потягиваясь. Остатки тревоги ещё не дают расслабиться, но он всячески старался отбросить их, как и ожидание взбучки от директора и мисс Мур. Ему бы сейчас на озеро, сбросить напряжение стихиями, которые он чуть больше месяца не использовал свободно. От этого ломило тело, как и обещал автор теории о хранителях в тетради. Долгие издержки дают о себе знать болью, усиливающиеся с возрастом. Гарри сел рядом на стул, готовый слушать жалобы, но сосед снова потянулся, зарываясь в плед. Он молча жаловался на плохой сон, готовый вот-вот задремать.
- Устал?
- Не совсем, – Джей-Ди хрустнул суставами, поднимаясь. – Хочу на озеро, но меня зароют.
- Потерпи ещё день. – Гарри пересел рядом, ободряюще приобняв. – Чуть-чуть осталось.