Читаем Грей. Продолжение полностью

— Да, тут в прибрежных водах хорошо ловится лосось. У-ух какие попадаются поросята!

— Верно. Мы с братом Элиотом однажды поймали лосося на тридцать четыре фунта.

Я очень люблю рыбачить. Он начинает мне нравиться.

— Тридцать четыре фунта? Неплохо. Правда, рекорд поставил отец Аны. Его лосось весил сорок три фунта.

— Смеешься?! Не может быть!

Я в шоке. Рей молодец! Нужно будет нам вместе как-нибудь отправиться на рыбалку.

— Да, кстати, с днем рождения!

— Спасибо.

Потом мы разговорились на эту тему, пока ели вкусный омлет, который приготовила Ана. Она тихо сидела и наблюдала за нами, довольная тем, что у нас нашлась общая тема для разговора. Потом я быстро переоделся в футболку и джинсы, и мы с Аной пошли провожать Хосе.

— Спасибо, что позволил мне переночевать, — поблагодарил Хосе, пожимая мне руку на прощание.

— Приезжай в любое время, — ответил я с улыбкой.

Хосе быстро обнял Ану и тяжело вздохнул.

— Береги себя, Ана, — сказал он, каким-то страдальческим голосом.

— Конечно. Рада была тебя видеть. В следующий раз мы сходим куда-нибудь в ресторан.

— Буду ждать этого.

Он помахал нам из лифта и створки закрылись.

— Видишь, он не такой уж плохой, — тут же сказала Ана.

— Он всё-таки хочет залезть в твои трусики, Ана. Но не мне осуждать его за это.

Надеюсь, что он свыкнется с тем, что она моя и перестанет о ней мечтать, теряя свое время и упуская возможность найти себе подходящую пару.

— Кристиан, неправда!

— А то ты сама не видишь! — усмехнулся я. Поверить не могу, что она отказывается это замечать! — Он хочет тебя. Ужасно.

Она нахмурилась.

— Кристиан, он просто мой друг, хороший друг.

Видя ее реакцию, я быстро выставил ладони в знак примирения.

— Я не хочу войны, — мягко заявил я.

Ана в удивлении вскинула брови.

— Я тоже.

— Ты не сказала ему, что мы поженимся?

— Нет. Я хочу сначала сказать маме и Рэю.

Она снова нахмурилась и перевела взгляд на пол.

Волнуется? Боится их реакции или неодобрения?

— Да, ты права. А я … хм-м… я должен спросить позволения у твоего отца.

— Ой, Кристиан, сейчас не восемнадцатое столетие, — рассмеялась она.

— Такова традиция, — ответил я, пожимая плечами.

Если я должен это сделать, чтобы жениться на своей любимой девушке, я сделаю это.

— Давай поговорим об этом позже. Я хочу вручить тебе второй подарок, — улыбнувшись сказала она, прикусив нижнюю губу.

Боже, она такая красивая и сексуальная.

— Ты опять кусаешь губу, — сказал я и взял ее за подбородок.

Ее зрачки стали больше от возбуждения. О чем она подумала?

Не говоря ни слова, она взяла меня за руку и повела в спальню. Там она отпустила мою руку, наклонилась и достала из-под кровати две коробочки. Ух ты! Становится еще интересней.

— Два подарка? — удивился я.

Она глубоко вздохнула.

— Я купила это еще до… хм… вчерашнего инцидента. И сейчас не уверена, понравится ли тебе.

Она быстро отдала мне коробочку, но в ее глазах не было уверенности в том, что поступала правильно. Почему она подумала, что подарок может мне не понравиться?

— Конечно, ты хочешь, чтобы я открыл ее? — так же неуверенно спросил я.

Она кивнула, волнуясь.

Я раскрыл упаковочную бумагу. На коробке нарисован вертолет. Ну и ну!

— «Чарли Танго», — прошептала она.

Я усмехнулся в ответ на ее волнение! Это потрясающий подарок, который так же украсит мой рабочий стол, как и планер, который служит мне напоминанием о самом ужасном времени, которое я прожил без Аны. Он мне постоянно напоминает о том, что я не должен воспринимать Ану, как должное. Что я должен ее любить и беречь, потому что она самое ценное, что было у меня в жизни, и я могу ее потерять в любую минуту, если снова допущу ошибку.

В коробке лежал небольшой деревянный вертолет с большими лопастями на солнечной батарее.

— На солнечной батарее, — пробормотал я. — Ого!

Видя, что для его сборки не требовался клей, я сел на кровать и быстро его собрал. Меня безумно обрадовало, что он собирался намного проще, чем планер. Через мгновение я держал на ладони голубой вертолет. Потом показал его Ане и подошел к окну. Маленький вертолет искупался в солнечных лучах, и винт завращался.

— Ты только погляди, что мы уже умеем делать с помощью такой технологии.

Я поднял вертолет на уровень глаз и смотрел, как крутился винт. Я был потрясен, насколько был продуманным подарок от Аны, который в этот раз, она вручила мне лично в руки, а не оставила на кровати с запиской, что он ей напоминает о счастливом времени.

— Тебе нравится?

— Ана, очень нравится. Спасибо.

Я схватил ее в охапку, сладко поцеловал, потом снова взглянул на вращающийся винт и сказал, что поставлю его в своем кабинете рядом с планером.

Я перенес руку в тень. Лопасти замедлили вращение и остановились.

— Он составит мне компанию, пока мы будем оживлять «Чарли Танго».

— Его еще можно оживить?

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия