Читаем Грешная вдова полностью

— Это доктор Филдинг, — заговорил инспектор Квин, указывая на пожилого седого мужчину, стоящего у окна. — Он был врачом Три и также присутствовал на стадионе, а когда услышал, что Три потерял сознание, поспешил сюда, чтобы посмотреть, что можно сделать.

Эллери подошел к кушетке и сдвинул газеты с неподвижной головы Билла Три. Пола приблизилась к Джуди Старр.

— Я очень сожалею, миссис Три, — сказала она, но женщина продолжала молча сидеть с закрытыми глазами..

— Ну. выкладывай. — нетерпеливо промолвил Эллери, возвращая газеты на место.

— Молодой доктор. — продолжал инспектор, — прибыл сюда раньше доктора Филлинга и пытался привести Три в себя, как будто у него обычный обморок. Очевидно, это его вина…

— Вовсе нет, — резко прервал доктор Филдинг. — Судя по его словам, вначале картина напоминала обморок. Он пробовал обычные средства — даже кофеин и пикротоксин. Но так как судорог не было, и он не почувствовал запах горького миндаля…

— Синильная кислота! — воскликнул Эллери. — Принята внутрь?

— Да. НСМ — цианистый водород или синильная кислота. Я сразу это заподозрил, — мрачным тоном добавил доктор Филдинг, — потому что… ну, из-за того, что произошло на днях в моем кабинете.

— Что же там случилось?

— У меня на столе стоял пузырек с двумя унциями цианистого водорода — я иногда использую его в крошечных дозах в качестве кардиостимулятора. Миссис Три, — доктор бросил взгляд на безмолвную женщину, — была у меня в кабинете, отдыхая перед взятием желудочного сока. Я оставил ее одну. По случайному совпадению Билл Три зашел ко мне тем же утром для профилактической проверки. Я осмотрел другого пациента в соседней комнате, вернулся, взял пробу у миссис Три, проводил ее и возвратился назад вместе с Биллом Три. Тогда я и заметил, что пузырек, на котором было четко написано «ОПАСНО — ЯД!», исчез с моего стола Я подумал, что просто потерял его, но теперь…

— Я не брала пузырек, — не открывая глаз, безжизненным голосом произнесла Джуди Старр. — Я даже не видела его.

Джимми Коннор осторожно погладил ее руку.

— На теле нет следов инъекций, — сухо сказал доктор Филдинг. — А  мне сказали, что минут за пятнадцать-тридцать перед обмороком Три ел сосиску при… странных обстоятельствах.

— Я не делала этого! — крикнула Джуди и с плачем прижала лицо к орхидее в петлице пиджака Коннора.

Лотос Верн вздрогнула.

— Она заставила его взять ее сосиску! Я это видела! Они оба положили сосиски на пустое место, и она схватила его сосиску, поэтому ему пришлось взять ее. Она отравила сосиску и сделала так, чтобы он съел ее по ошибке. Отравительница! — Она с ненавистью посмотрела на Джуди.

— Шлюха, — вполголоса произнесла Джуди, с такой же ненавистью гладя на Лотос.

— Иными словами, — нетерпеливо вмешался Эллери, — мисс Старр обвинена на основании наличия мотива и удобной возможности для преступления. Мотив: ревность к мисс Верн и — предположительно — ненависть к Биллу Три, ее мужу. При этом у нее имелась возможность прибрать к рукам яд в вашем кабинете, доктор, и опрыскать им свою сосиску, обменявшись затем сосисками с мужем, когда оба ставили автографы на карточках.

— Она ненавидела его! — огрызнулась Лотос. — И меня, за то, что я отобрала его у нее!

— Успокойтесь, вы! — прикрикнул на нее мистер Квин. Открыв дверь в коридор, он обратился к стоящему там полисмену. — Слушайте, Мак-Гилликадди или как вас там, скажите диктору, чтобы он произнес речь по громкоговорителю. Кстати, какой сейчас счет?

— Все еще по нулям, — ответил полисмен, — хотя Хаббелл и Гомес играют, как черти.

— Диктор должен попросить мальчика, который взял перед началом игры автограф у Билла Три, зайти в этот офис. Если он послушается, то получит в награду мяч, биту, перчатку и фотокарточку Три в униформе с его автографом, которую он сможет повесить над кроваткой. Ну, выметайтесь!

— Да, сэр, — послушно отозвался полицейский.

— Ну, папа, — осведомился мистер Квин, закрыв дверь, — ты тоже думаешь, что Джуди Старр отравила эту сосиску?

— А что еще я могу думать? — рассеянно отозвался инспектор, прислушиваясь к крикам на стадионе.

— Джуди Старр, — сказал ему сын, — повинна в гибели мужа не более, чем я.

Джуди медленно подняла взгляд; ее губы дрогнули.

— Вы — чудесный человек! — радостно воскликнула Пола.

— То есть как это? — навострил уши инспектор.

— Теория сосиски уж слишком невероятна, — продолжал мистер Квин. — Чтобы отравить мужа, Джуди должна была отвинтить крышку и окунуть свою сосиску в синильную кислоту. Но Джимми Коннор сидел рядом с ней, а в тот единственный момент, когда она смогла отравить сосиску, группа игроков «Янки» стояла перед ней, наклонившись над перилами, чтобы получить-автограф. Неужели все они были ее сообщниками? И как могла Джуди предвидеть, что Большой Билл положит сосиску на пустое сиденье? Это абсурд!

Рев на трибунах заставил его поспешно продолжить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры