К тому времени, когда Шивон Кларк и Малькольм Фокс добрались до канала, уже наступила темнота. Это была идея Фокса — попытаться восстановить последовательность событий. Они припарковались в промышленной зоне и начали с того места, где в проулке ночевал Билли Сондерс.
— Но мы точно не знаем, что он здесь ночевал, — заметила Кларк, застёгивая пальто от порывов ветра, которые проникали сюда из самой, казалось, Арктики.
— Не знаем, — согласился Фокс. — Но он договорился о встрече поблизости от этого места, на знакомой территории. Стоило ему выйти на тропинку вдоль канала, как он оказывался на виду у людей, которые шли в одну или другую сторону.
— Он не доверял человеку, с которым была назначена встреча?
Фокс кивнул.
— Может быть, думал, что тот придёт не один.
— Стефан Гилмур и святые?
Фокс в ответ только пожал плечами. Они поднялись по склону. Канал был плохо освещён. Единственный свет давал фонарь на другом берегу за ограждением и рядом с дорогой.
— За ним могли наблюдать оттуда, — резюмировала Кларк.
— Да, наблюдать. Но чтобы дойти до ближайшего моста, а потом добраться сюда… нужно минут пять-шесть.
Кларк сложила руки на груди.
— Сондерса застрелили с близкого расстояния. Так что доверял он этому человеку или нет, но к себе его подпустил.
— Подпустил достаточно близко, чтобы поговорить.
— Поговорить или выслушать. — Кларк задумалась на секунду. — Дайте мне знать, если какие-то из этих соображений выводят вас на Стефана Гилмура…
— Ну, начнём с того, что добраться до Гилмура не так-то просто. В телефонных книгах его номера не найдёшь. В отличие от Джорджа Блантайра и Эймона Патерсона.
— Вы проверяли? — (Фокс кивнул в ответ.) — И Ребуса?
— Его тоже нет в справочнике.
Она взвесила его слова.
— Встреча была назначена заранее, верно?
— Безусловно.
— И тот, кто встретился с Сондерсом, не был инициатором встречи?
— Трудно стать инициатором встречи, если не знаешь, где человек находится.
— Если только встреча не была назначена ещё до его исчезновения.
— Верно, — согласился Фокс. — Но я не думаю, что это так.
Кларк посмотрела на него:
— Вы рассматривали такую версию?
— Пытаюсь рассуждать как детектив, — ответил он с натянутой улыбкой.
— И?
— И мы имеем смертельно испуганного человека. Настолько, что он бросает свою машину в другом конце города, далёком от того, где он собирается найти себе нору. Гостиницы его не устраивают, на друзей он положиться не может. Чтобы чувствовать себя в абсолютной безопасности, он вынужден спать под открытым небом. Он не может воспользоваться ни своим банковским счётом, ни своим телефоном — и по счёту, и по телефону его можно найти. Во всяком случае, воспользовавшись ими, он засветится, его враги будут знать, что он жив и пытается выплыть. По тем же причинам он не может связаться с женой, сообщить ей, что жив-здоров. — Фокс помолчал. — Но есть один человек, которого ему необходимо увидеть. Простейший способ организовать с ним встречу — позвонить ему.
— Ближайший таксофон отсюда в двух милях.
— Но тут есть заправка. По записям камер наблюдения мы знаем, что он покупал там еду.
— Вот только их таксофон почти две недели как не работает.
— Но он, возможно, узнал об этом, только когда попытался позвонить оттуда.
Теперь она поняла, к чему клонит Фокс.
— Работники заправки его знали. Могли разрешить ему воспользоваться их телефоном.
Их, конечно, допрашивали. Но уверены ли мы, что им задавали правильные вопросы, что им показывали хорошее, чёткое фото Сондерса?
— Стоит попытаться ещё раз?
— Я думаю, стоит.
— А мы тут не хватаемся за соломинку, Малькольм?
— Может, и хватаемся.
— Ведь Стефан Гилмур способен на это, верно? — Кларк смотрела на поверхность канала — тёмную, маслянистую. Даже при свете дня не поймёшь, что там, под ней.
— У меня на этот счёт нет ни малейших сомнений, — ответил Фокс. — Посмотрите, как он строит свою империю — пленных не берёт.
— Я где-то читала, что успешный финансовый воротила смотрит на мир взглядом психопата.
— Я не утверждаю, что Стефан Гилмур псих.
— Он просто человек, который не удовлетворил свои амбиции и должен защищать свои достижения.
— Считаете, что судебный эксперт-психолог поможет нам прищучить его?
Кларк отрицательно покачала головой:
— Давайте держаться того, что нам известно.
— А именно?
— Начнём по порядку. С вашей бензозаправки…
Когда они дошли до места, на заправке оказалось только два клиента — водители такси. Они поставили машины, пили кофе из автомата и обменивались слухами. Фокс направился прямо к ним, держа в руке удостоверение.
— Вы, случайно, не знали Билли Сондерса? — спросил он.
— Знали
— Он работал в конкурирующей фирме, — добавил его приятель.
— Вы всегда пользуетесь этой заправкой?
— По мере возможности, — ответил первый.
— Заполнить бак, немного развеяться?
— Именно так.
— И Сондерс тоже пользовался этой заправкой?
— Насколько мне известно, заправкой в Паудерхолле, — уточнил второй.
— И вы его здесь никогда не видели?
Оба водителя на этот вопрос Фокса решительно замотали головой. Он поблагодарил их и направился к стойке.