Читаем Грешный брак 2 полностью

- Девочка очень робкая. Она - не оборотень. Она - обычный человек, - заметила нянюшка, когда стая скрылась в лесу. - Я помню, как я стала Луной. Я не родилась оборотнем. Я им стала. Когда меня притащили в стаю, я была никем и постоянно боялась за свою жизнь.

Поставить свой авторитет среди волчиц было непросто.

Мне потребовались годы.

- Но не за мой счет - бросила я, скрипнув зубами. - Пусть эта Маугли самоутверждается за счет других!

- Тут все просто. ЕЙ, видимо, нравится Сигурд, Сигурду нравишься ты. Как думаешь, что она чувствует? - усмехнулась няня. - Может, поэтому он еще не поставил на ней свою метку? Девочка - заложница стаи. Если она не поставит свой авторитет, ее попросту убьют.

- Но я же помогла Астрид, - произнесла я.- Не бросила ее в лесу!

- Этим ты обезопасила себя в лице Астрид и Вальборга. Если бы ты не помогла ей, то

Астрид бы нашла способ тебя достать. А так она не питает к тебе любви, но не чувствует ненависти, которое заставит ее однажды выпрыгнуть из темноты и нанести смертельный удар, - вздохнула няня. - Понимаешь, оборотни привыкли смывать кровь кровью. И то, что ты жива, говорит о том, что стая не станет тебя убивать. Но при этом любить тебя они не обязаны.

Я думала над судьбой девушки. И даже обернулась. Если она действительно заложница, то ее нужно вытащить оттуда. Это мне повезло, и я попала в дружную и хорошую семью. А

что было бы со мной, если бы я вместо уютной семьи Шепардов попала бы в волчью стаю? Мне вдруг стало страшно за эту бедную Маугли.


- Нянь, а мы можем вытащить ее из стаи? - спросила я, глядя на няню. - Если ей угрожает смерть, и все, что она говорила мне, она делала под страхом смерти, то мы обязаны ее спасти!

- К сожалению вряд ли, - вздохнула няня. - Она истинная. И она в куда большей опасности, чем ты думаешь. И как бы то ни было, Сигурд к ней привязан. Уйдет она, погибнет он. А

еще неизвестно, кто придется на его место, кто станет новым альфой. Так что, мне жаль...

Мне действительно очень жаль... Но бедная девочка и так обречена.


Глава 34. Герцог


Я смотрел на Эрцилию, которую обступили няня и Тесс.

Я вспомнил, с какой жадностью смотрел на нее Сигурд. И чувствовал, как ревность обжигает душу. Нет, она не просто обжигает. Она выжигает все внутри. Словно скрытое пламя, которое в любой момент вспыхнет и начнется пожар. Мне стоило неимоверных усилий держать себя в руках.

А еще я понимал ту девочку, которую привел с собой Сигурд. Маленькая, напуганная с каким-то калекой в руках. Девушка прекрасно все понимала. И я видел, с какой болью она смотрит на своего альфу.

Неужели его чувства к Эрцилии сильнее даже магии истинности? Как такое возможно?

Впрочем, завтра она уже будет моей.

И эта мысль меня успокоила. Я представил, как мои руки скользят по ее плечам, как накрываю поцелуем ее влажные, полуоткрытые губы, как прижимаю ее к себе со всех страстью и успокаиваю со всей нежностью.

- Ну как свидание? - спросил Аспен. - Расскажи! Как все прошло? Ей понравилось?

Я вспомнил лицо Эрцилии.

- мне кажется, она не любит сюрпризы, - вздохнул я другу.

- Как?! все женщины любят сюрпризы! - заметил Аспен. - Ну прямо все! Хочешь сказать, что Эрцилия отличается? Сомневаюсь! Ладно, давай по порядку!

- Ты прекрасно знаешь, что с романтикой у меня так себе. Обычно мне хватало дорогих подарков, чтобы завоевать сердце девушки, - заметил я. - Поэтому я как бы не понял, понравилось ей или нет.

- Так, счастливые глаза были? - настойчиво спросил Аспен.

Как понять, что они счастливые? - заметил я. - Хорошо, как понять в темноте, что они счастливые?

- Падно, давай по порядку! - вздохнул Аспен. - Сейчас будем смотреть. Я понимаю, что в твоей семье романтики не было. Но учиться никогда не поздно. Рассказывай, все как есть.

- Я разбудил ее, - произнес я, видя, как друг кивает.

- Отлично! Визга мы не слышали, значит, все хорошо! - выдохнул Аспен с заметным облегчением. - Так, дальше! Что ты ей сказал?

- Я сказал ей идти за мной- произнес я, заходя в дом.

- Таинственным голосом? - спросил Аспен.

- Да, - ответил я, вспоминая настороженный взгляд Эрцилии.

Все уже обсуждали свадьбу и приготовления, поэтому мы отошли в сторону.

- Так, допустим, согласился Аспен. - Что дальше? Ты плащ на нее накинул?

- Ты что? Меня совсем за дурака держишь? - выдохнул я, глядя на Аспена.

- Нет за дракона, который не мерзнет, - заметил Аспен. - Но это замечательно! Ты позаботился! У тебя прогресс! Женщины это ценят! Она выглядела счастливой?

- Она выглядела сонной, - заметил я, честно ожидая от Эрцилии другой реакции. – И

настороженной!

- Дальше, - кивнул Аспен. - И вы, я так понимаю, отправились на поляну за ручку?

Да?

- Нет, - выдохнул я, вспоминая лопату. - Я решил, чтобы она не мерзла.

Честно сказать, я даже гордился своей предусмотрительностью. Не хватало, чтобы она мерзла... Поэтому пусть подденет снег лопатой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези