Читаем Грешный брак 2 полностью

В этот момент у меня на глазах выступили слезы. Откуда-то сверху на нас посыпались лепестки роз. Я посмотрела на Тесс, а все стояли, задрав головы.

Лепестки сыпались из ниоткуда. Мягкий, розовый, чуть сверкающий волшебством свет, окутывал нас, словно пытаясь соединить друг с другом.

- Ты правда так думаешь? - улыбнулась я, сглатывая.

- Я всегда так думал, - произнес муж.

Я видела лепестки на его плечах. Один из них запутался в его темных волосах.

“Ура, - закричали все. - “Богиня благословила брак".

- Ептить капец- капец-капец! - прослезился Бесподобный Барнс.

- И почему же не говорил? - полушепотом произнесла я, глядя на нежный лепесток в волосах мужа.


- Потому что очень хотел заполучить тебя, - произнес Даниэль, а в его глазах вспыхнул огонь. - Любой ценой.

- Наверное, мне нужно обидеться, - вздохнула я, кружась под его рукой.

- А ты не обижайся, - послышался тихий голос. Я не заметила, как танец закончился, и мы стояли друг напротив друга... А потом он мягко коснулся губами моих губ. Зал взорвался овациями.

Почему он поцеловал меня именно так? Я ожидала чего-то другого. Хотя, в правилах приличия сказано, что именно так должны целоваться на людях жених и невеста.

- Поздравляем! - кричали нам.

Толпа гостей высыпала нас провожать.

Я видела, как сморкается нянюшка в огромный платок. Как мой мистер Шепард стоит, положив руку ей на плечо. Тесс махала нам рукой, а Аслен обнимал ее.

Бледность все не сходила с его лица, а я так и не понимала в чем же дело!

- Ура! - кричали гости, когда Даниэль взял меня на руки и понес в наряженную карету.

- Уже погрузили все ваши подарки! - слышались радостные крики Тесс.

Белоснежные гирлянды превратили мрачную карету герцога в сказочную. Даже кучер сидел с цветами в петличке.

- Шлейф! - кричали нам, когда герцог усадил меня в карету и сел рядом.

Мы открыли дверь и втащили его, словно фокусники. Дверь закрылась окончательно, а я припала к окну провожая уютный дом, в котором горели все окна сразу, папу, нянюшку, Тесс, Аспена и Донну и Риона.

После яркого света возле дома, лес показался темным и неуютным.

- Мы заберем Пупышку? - спросила я, а Даниэль кивнул, прижимая меня к себе. Я

слышала, как бьется его сердце, чувствовала, как его рука нежно перебирала мои пальцы.

Ветки мелькали за окном, а я почувствовала легкое волнение. Почему Аслен выглядел так странно? Что-то случилось, а мне не говорят?

Нежный поцелуй в висок заставил меня вынырнуть из омута собственных мыслей.

- Приехали, - послышался голос Даниэля, а я увидела роскошный замок, который приближался к нам так быстро, что я не успела затаить дыхание перед мостом.

Лошади отбивали копытами лед. Карета неслась во весь отпор. Она влетела в темные врата и остановилась во внутреннем дворе. Даниэль вышел первым, осторожно снимая меня вместе со шлейфом. Он внес меня в замок, а я не могла избавиться от тревоги.

К нам тут же выбежали служанки с поздравлениями.

- Госпожа, - поклонились они, а я чувствовала себя немного неуютно. - Мы вас поздравляем. Пройдемте !

Я никогда раньше не была дальше бальной залы и внутреннего дворика. А сейчас меня вели по роскошной лестнице. Огромные портреты взирали на меня со всей портретной строгостью. Многие поколения семьи Дорсет смотрели на меня сверху вниз, а служанки вели меня в сторону открытых дверей.

- Это спальня, госпожа, - произнесли девушки. - Мы поможем вам раздеться. Я тут же вспомнила правила поведения. На всякий случай.

Ловкие пальцы служанок вынимали шпильки из моих волос. Пряди падали мне на плечи.

- Руки поднимите, - прошептала служанка сзади, шелестя моим платьем.

Свадебный наряд стек вниз, а я переступила через него. Две служанки несли тонкую кружевную сорочку, которую на меня тут же надели.

В огромном старинном зеркале я видела, как служанки осторожно покидают комнату. В

нем же отражался угол огромной кровати.

Я вздохнула, вспоминая наставления няни, и направилась в ее сторону. На всякий случай, я нащупала булавку, надежно вшитую в кружево.

Если честно, я не знала, осталась ли девственницей Эрцилия Шепард, или в лесу случилось нечто непоправимое. Справки, которые как бы невзначай роняла няня, были, разумеется, купленными. Она делала это нарочно, чтобы заглушить сплетни.

Кровать стояла на постаменте, к которому вели три ступеньки. Я читала, что так часто делали в старину. Когда-то, много столетий назад, это было модно!

Я лежала солдатиком, понимая, что Даниэль сторонник старых традиций. Но сердце предвкушало момент, когда между нами рухнут все границы, все барьеры, все стены.

От нечего делать, я рассматривала спальню. Темный дорогой балдахин, казалось, видел и рождение, и смерть, и брачные ночи.

Замок как бы сам диктовал правила, а я просто подчинялась им, терпеливо ожидая мужа.

Старинные часы показывали, что прошло уже полчаса.

Графин на столике, наполненный водой, поблескивал, словно драгоценный камень, пропуская лунный свет. Рядом с графином стояли два золотых кубка, а я поняла, что ужасно хочу пить. Осмотревшись, я налила себе кубок и осушила его до дна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези