Читаем Гретхен полностью

…поскольку ты совершенно неожиданно (для меня, во всяком случае) переменила свои планы на лето, то и мне пришлось переменить свои. Куда меня понесет, я пока не знаю. Знаю только, что отсутствовать я буду долго – пока хватит денег…


…я сыт по горло! Я тебе не бессловесная игрушка, чтобы ты…


…я в жутком раздрае! Как никогда…


…желаю тебе приятных каникул. Ты умная девочка и, наверное, приняла умное решение, хотя лично мне…


…ты умеешь огорошить неожиданной шуточкой! Не сердись на меня, если я лишил тебя возможности насладиться – так сказать, тет-а-тет – моей перекошенной физиономией и произведенным эффектом…


…такого глупца, как я, еще поискать нужно. Я-то считал, что мой главный конкурент – красавчик Кальб, и все страдал, как бы ты окончательно не сбежала к нему от меня, а выясняется, что…


…почему ты мне не сказала просто, что влюбилась в своего прекрасного соседа? Я привык страдать и терпеть, я уже давно научился все прощать. Прошел хорошую школу, общаясь с тобой…


…Прекрасного долгого лета и радостей новой любви желает тебе твой…


…будь любезна, раздай готовые заказы (лежат на верхней полке стеллажа, слева) и утешь тех, кто надеялся получить в скором времени свои дурацкие побрякушки. Сейчас мне не до них. Если кто-нибудь начнет скандалить и требовать вернуть аванс, потряси Роберта – он должен мне две сотни. Из этих денег можно расплатиться с недовольными. Если же тебе неохота будет с этим возиться, то ничего страшного. Мне уже на все наплевать…


…я не сержусь на тебя, но думаю, что мне будет трудно встречаться с тобой, ибо и у моего долготерпения, хотя оно и кажется растяжимым, как хорошая резина, есть все же свои пределы. Ты перешла определенную границу. Могу себе представить, как ты веселилась, слушая мои речи: глупенький Хинцель разливается соловьем, рассказывает что-то о каком-то острове, о домике почтальона, о том, как мы будем жарить барана на гриле, о крошечной бухте, о летней террасе с олеандрами в кадках, о единственном кафе, хозяин которого уже с утра напивается и поет потом печальные песни, а ты слушаешь и киваешь, киваешь, прекрасно зная, что ничего этого ты никогда не увидишь, потому что впереди у тебя поездка в Грецию в обществе соседского сынка…


…мне очень грустно, и мне бы не хотелось, чтобы ты видела меня таким. Поэтому я уезжаю. Прощай, дорогая моя Гретхен…


…но я все равно тебя страшно люблю. Просто в моем сердце образовалась трещина, которая уже, наверное, никогда полностью не зарастет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези