Читаем Грозовая охота (СИ) полностью

снег, вошла внутрь - мягко прозвенели колокольчики, и расторопный чистый мальчишка с

умными лукавыми глазами проводил нас к свободным столикам. Я выбрала у окна - чтобы

было видно улицу и лавку напротив.

- Госпожа желает что-нибудь ещё? - мальчишка сверкнул предупредительной улыбкой. На

столе уже клубился паром пузатый чайничек, стояли плетенки со свежей выпечкой и

закусками.

- Желает, - я достала из кармашка один империал и зажала его между пальцами. Глаза

мальчишки ошеломленно неверяще округлились - слишком много, и он торопливо и

угодливо склонился ниже. - Лавка, - кивнула я на окно. - Леди не хочется заказывать

травы в непроверенном месте...

- Луэй, - начал тараторить он. - «Лавка травы и эликсиры господ Луэй». Прибыли из

Столицы несколько зим назад, перекупили место у Старика-алхимика. Травы хорошие,

высокого качества - поставщики остались те же, леди может поверить, - быстро облизал

губы он. - Весь квартал ходит, никто не жаловался.

Я поощрительно кивнула, крутнув монетку между пальцами.

- Держат брат и сестра, господа Карилис и Винниария Луэй, но..., - он споткнулся, бросив

быстрый взгляд на Бутча, который неторопливо помешивал чай ложечкой, и даже не

смотрел в его сторону, - леди Луэй сейчас не в себе, говорят...

- Говорят?

- Леди забирали, раз забирали, значит, есть за что, - выпалил он быстро. - Как вернулась

вчера, не узнает никого, только играет..., - мальчишка кивнул на окно. Около лавки,

последовательно раскладывая в ряд конфеты и палочки, сидела прямо на снегу... леди

Винниария Луэй, Булочка-Винни.

Винни улыбалась - снегу, небу, прохожим, предлагая особенно симпатичным что-то из своей ценной коллекции, улыбалась до тех пор, пока один из вихрастых чумазых пацанов, что караулили из-за угла напротив, не сиганули, вырвав с победным гиканьем конфету прямо из рук Луэй, и растворились в переулке.

Винни заплакала. Сначала задрожали губы, исчезла улыбка, а потом она заревела - громко

и требовательно, на этот крик из лавки выбежал невысокий щуплый молодой человек в

очках, охнул, и, подхватив Булочку под руки, повел обратно в лавку.

- Так и сидит, - презрительно пожал плечами мальчишка, кивнув в окно. - Была во, - он

вздернул нос и вильнув тощими боками, поправил воображаемую шляпку, - а теперь - во...

Но господин Луэй хороший, постоянно угощает конфетами, и специалист отличный, так все

говорят, - убедительно закончил он. Империал перекочевал в чужие руки, и, хлопнув по

столу - оставляем место за собой, я пошла на улицу - мне нужен воздух.

- Это не мы, - после долгого молчания ответил Бутч. Я изучала вывеску лавки Луэй и улицу

напротив. - Сработала закладка, - зачем-то пояснил он. - Допрос даже не успели начать...

Я отрешенно кивнула, глядя в небо - начал падать снег хлопьями. Булочка-Винни забыла на

улице пару своих сокровищ - будет плакать.

- Это не мы, - зачем-то снова повторил Бутч. - Если ставят закладки...

Я передернула плечами и прервала его жестом, что бывает, когда срабатывают ментальные

закладки, я знала прекрасно. Булочке ещё повезло - могло выжечь мозги напрочь. Или не

повезло - остаться в живых - с какой стороны посмотреть.

- Это не ваша вина..., - продолжил Бутч тихо. - Не ваша. Мы бы и так нашли...

Я опять подняла руку, прерывая. Сейчас мне хотелось только одного - чтобы Бутч молчал.

Так, как он делает это обычно. Просто - молчал.

Я запахнула плащ и пересекла улицу, пропустив экипаж. Помедлив, тщательно собрала все

забытые Винни на снегу сокровища - несколько кусочков цветных тканей, две палочки,

пиала с отбитым краем и фантик от конфеты, толкнула дверь в лавку и вошла.

Колокольчики приветливо звякнули - в лавке было тихо и сумрачно, ни Булочки, ни

молодого человека. Я сгрузила сокровища на широкую стойку, и в этот момент из-за

дальних стеллажей вынырнул слуга.

- Господа..., - он смутился, увидев горку предметов.

Я мягко улыбнулась в ответ - его глаза потеплели.

- Что желает госпожа?

- Тетя делала у вас заказ, - я протянула ему свиток с именем и адресом нашего поместья, -

сейчас она не в Керне, просила повторить.

Слуга кивнул и начал перелистывать большую книгу на подставке. Я прошлась мимо

стеллажей, потрогала фиалы, понюхала мешочки с травами, погладила кончиками пальцев

лакированные коробки с травяными красками.

- К сожалению, это невозможно, - слуга виновато улыбнулся. - Только под заказ, от трех

декад, редкий состав...

Я помедлила, думая.

- Не нужно, - хрипло ответил ему Бутч, который замер в тени у самой двери. Я оценила

взглядом выражение лица менталиста и ... кивнула. Не нужно.

- Это краски? - я ещё раз пробежалась кончиками пальцев по лакированной крышке.

- Леди разбирается в живописи, - довольно улыбнулся слуга. - Это новый состав,

исключительно долговечные природные составляющие...

Слуга говорил и говорил, описывая достоинства.

- Необычный рисунок, - узор на лакированной крышке змеился стилизованными

виноградными лозами.

- Каждый набор делается вручную. Мастер изготавливает коробки сам, помечая...

Я кивала, думая. Точно такой же орнамент я уже видела. У Фей-Фей.

- Заверните...

***

Перейти на страницу:

Похожие книги