Читаем Гувернантка для герцога полностью

— Ну знаешь, как говорится, «только деревянные умирают молодыми».

Алекс встала как вкопанная посреди коридора и расхохоталась.

— Да… — наконец отдышалась она. — Это было ужасно. Черный юмор!

— Но ты рассмеялась, ведь так?

Наконец-то!

Глава 21

— Чейз? Чейз!

Он отвел взгляд от часов.

— Угу.

— И? — Барроу явно торопился. — Что ты собираешься делать с прибылью от шахт?

— Каких шахт?

— Тех самых, о которых мы говорим вот уже битый час. Угольные разработки в Йоркшире. У тебя в памяти осталось хоть что-нибудь на эту тему?

— Правильно. Уголь. Извини.

С памятью у Чейза все было в порядке. Память была полна воспоминаний. Проблема заключалась в том, что все его воспоминания были связаны с Александрой. Вот она лежит под ним обнаженная, в экстазе цепляясь руками за простыни.

Пусть его тело пребывало в кабинете вместе с Барроу, мыслями он был в своем убежище. Хотя теперь это уже было не только его убежище. Примерно две недели назад оно стало их убежищем.

Чейз выпрямился в кресле и просмотрел лежавший перед ним отчет.

— Шахтами занимаемся по-прежнему. Пласт еще далек от того, чтобы истощиться, а спрос на уголь постоянно растет.

— Согласен. — Барроу окунул перо в чернильницу и склонился над письменным столом. — Чейз, мне известно, что ты не терпишь вмешательства в твои личные дела, но тут другое. Ты должен прекратить это.

— Прекратить — что?

— То, чем ты занимаешься с мисс Маунтбаттен.

Чейз колюче глянул на него.

— Почему ты решил, что я чем-то занимаюсь с мисс Маунтбаттен?

— Да перестань! — Барроу отбросил перо. — Стоит ей появиться в комнате, как ты начинаешь бросать на нее жадные взгляды. Это же очевидно.

— Это не очевидно.

Барроу приподнял брови, и Чейз с запозданием понял, что выдал себя с головой.

— Я не то хотел сказать. Это не очевидно, потому что нет никаких отношений.

— Работа над обустройством «убежища для джентльмена», судя по всему, заглохла. Ты перестал спрашивать моего мнения об атласном постельном белье или о том, как развесить эротические гравюры.

— Я собирался узнать, какие ароматические масла ты предпочитаешь, — безучастно сказал Чейз, — но потом решил не портить твой рождественский подарок.

Кто-то постучал в дверь.

— Чейз… — В комнату заглянула Александра и резко замолчала, увидев Барроу. Щеки загорелись румянцем. — Мистер Барроу? Я не знала, что вы здесь. Извините за вторжение.

— Пустое, — ответил Барроу, бросив многозначительный взгляд на Чейза. — Мы ни о чем серьезном не говорили.

— В таком случае… — Алекс переступила порог кабинета. — Мистер Рейно, я думаю, вам захочется узнать, что Розамунда и Дейзи готовы.

Готовы? Готовы — к чему?

И опять Чейз совершенно потерялся, потому что Алекс стояла в проеме двери, одетая в легкое бледно-желтое платье. Единственная готовность, которая сейчас имела для него значение, — это готовность заключить ее в объятия.

При виде Александры у Чейза перехватывало дыхание.

Он поднялся. Этикет не требовал от джентльмена вставать, когда в комнату входил кто-нибудь из домашней обслуги. Александре это было известно, и по выражению ее лица стало заметно, что она ощутила неловкость от его вежливости. Но Чейз не раскаивался в этом. Мужчина встает в присутствии леди, своей королевы или своей богини, а она была, как минимум одной из них, а может, и всеми тремя.

— Я одела девочек, и теперь они готовы пойти на прогулку. — Когда он ничего не сказал на это, Алекс добавила: — Вы помните, что пообещали пойти вместе с ними? Я попросила вас об этом вчера вечером, и вы согласились. — Ее глаза дерзко блеснули. — И согласились довольно охотно.

Вот нахалка! Он ведь черт знает сколько раз говорил ей «да» в ответ на разные просьбы все эти последние вечера. Алекс, должно быть, пользуется своими уловками, чтобы заставить его соглашаться с ней, когда он находится в расслабленном состоянии после пережитого наслаждения.

— У нас с Барроу очень много дел, так что с прогулкой ничего не получится, — сказал Чейз.

— Пожалуйста! Я уже пообещала Розамунде и Дейзи. Девочки будут разочарованы.

Она уже пообещала им? Вот дьявол! Чейз всеми силами старался не нарушать данных обещаний, чего бы это ему ни стоило. Самый простой способ избегать таких ситуаций — вообще не давать никаких обещаний. Сегодня вечером Чейз строго поговорит с гувернанткой и потребует, чтобы она никогда не давала никаких обещаний от его имени.

Возможно, придется слегка отшлепать ее, чтобы было неповадно.

Но все это позже. А сейчас… Ее очаровательное желтое платье просто умоляло его покинуть стены дома и отправиться на прогулку. Ему захотелось увидеть, как легкий ветерок играет тонким муслином, обнимая ее ноги, как она руками в перчатках развязывает ленты на своей шляпке, застенчиво улыбаясь при этом.

А вот чего ему не хотелось, так это провести день, сидя в кабинете с Барроу.

— Дайте мне час, чтобы подготовиться, — уступил он. — И передайте девочкам, что мы идем в парк.

Алекс улыбнулась.

— Благодарю вас, сэр.

Когда она вышла. Барроу повернулся к нему и сухо заметил:

— Да. Совсем ничего не очевидно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги

Обмануть судьбу
Обмануть судьбу

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Отряд сталкеров, состоящий из представителей разных государств Московского метро, отправляется на юго-восток, в сторону нескольких станций, отрезанных от Большого Метро. Судя по всему, у каждого в отряде есть своя, особая задача, и ни один из сталкеров не спешит выкладывать все карты на стол. Что они надеются найти в окрестностях станции «Кузьминки», и с чем столкнутся в действительности? Есть ли причины у местных жителей так бояться старой усадьбы или чужакам намеренно лгут, чтобы помешать проникнуть на территорию парка? И пусть сталкеры занимают одну из высших ступеней в иерархии нового мира, есть вещи, справиться с которыми им не под силу. Ведь обмануть судьбу не в состоянии ни отважный разведчик, ни даже сам всемогущий генсек Красной Линии.

Анна Владимировна Калинкина , Елена Ласкарева , Елена Николаевна Ласкарева , Татьяна Артемьевна Дубровина , Татьяна Дубровина

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис