Читаем Hofiz Sheroziy полностью

Zamon anduhiga hech sohilu poyon ko‘rmasman,Bu dardga arg‘uvon maydan bo‘lak darmon ko‘rmasman.Dedim: mayxona pirin xizmatin tark etmagum aslo,Bu ahddan o‘zga o‘zimga biror imkon ko‘rmasman.Xumorman — tomchi mayni menga lozim ko‘rmagay hech kim,Demak, ahli jahonda do‘st ila yoron ko‘rmasman.Oshiq ahli Xudo bilan yaqin derlar, o‘zingni tiy —Ki, shahrim shayxlarida ishqdan unvon ko‘rmasman.Belingda kokiling — unga dilimni bog‘lamishman men,Bo‘libman zulmati zulfing aro pinhon, ko‘rmasman.
Sening qadding mening ko‘z yoshlarimdan bahralar olgay,Bu xil obi ravonu ham so‘lim bo‘ston ko‘rmasman.Bu hayron ikki ko‘zimdan, ming afsuskim, ming afsuskim,Ikki oynadirki, husni nurafshon ko‘rmasman.Bu daryo mavjida Hofiz dili bir kemadek suzgay,Quruq so‘zu suxandan foydayu ehson ko‘rmasman.

* * *

Senga izhori dil qilmoq havasdir,Sening qalbingni ham bilmoq havasdir.Raqiblardan, qarang, oshkor dardimNihon tutmoqqa intilmoq havasdir.
Qadr oqshomi-ku oliy, muqaddas,Sening-la tun bo‘yi bo‘lmoq havasdir.Nafis durdonalarni tori dilgaMehr-la injudek ilmoq havasdir.Madad bergil, sabo, tun ichra menga,Saharda gul-gul ochilmoq havasdir.Bu lutfing-chun ko‘changni kiprigim-laSupurmoqlikka egilmoq havasdir.Yozib rindona she’rlar xuddi Hofiz,Da’vo ahliga bas kelmoq havasdir.

— Shoislom Shomuhamedov tarjimalari —

* * *

Tong-sahar vaqti, qarang, sabru sabotim berdilar,Qop-qora tundan olib, obi hayotim berdilar.Nogahono porlatib jismimni ezgu shu’lasi,Sarbalandlik jomida yangi sifotim berdilar.Ne muborak tun edi ul va ne xurram kech edi,Ul qadr kechda mening qutlun barotim berdilar!So‘ngida vasfi jamolim ko‘zguda ko‘z-ko‘z etib,Mujda keldi-yu, shul on jilvai zotim berdilar.Men agar shodmon yetibman maqsudimga, ne ajab,
Bu mening haqqim edi — haqqu zakotim berdilar!Ul sharaf ayyomi baxtim mujdasin berdi yana,Mehnatu qadrim balanddir — naqliyotim berdilar.Gar tilimdan ketma-ket shahdu shakarlar yog‘ilur,Bu sabr in’omidirkim, ul nabotim berdilar.Kimyodir bir ajab piri mug‘onga bandalik,Maykada tuprog‘idan ohang — bayotim berdilar.Doimo Hofiz saharxez subhidam olgay nafas,Necha zahmatdan xalos aylab, najotim berdilar.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука