Читаем i f36931a51be2993b полностью

  - Прошу прощения, брат, - Эрик низко склонился в поклоне. Не иначе -продемонстрировать отличную (в сравнении с Карлом) гибкость. Шапка желтых волос едва не задела мордочку Его Величества. - Но мой долг - вести войска на Аравинт. Иначе покушавшиеся на нашего дядю добьются своей подлой цели!

  - Да, конечно, - вспомнил Его ничтожное Величество. - Тогда вам, Ревинтер. Помогите графу Герингэ найти...

  Конечно, поможет. Раз уж так.

  Бертольд про себя усмехнулся. Лично он уже нашел "убийцу". Осталось время потянуть да ушки притянуть. Будет вам "дело" - не "дело", а загляденье!

  - Найти... найти... - короленыш шипит охрипшим хорьком. Наливаясь багровой яростью.

   Ревинтер стремительно отступил - на три шага назад. Будь здесь не Эрик, а, к примеру, Ги Герингэ - другое дело. Но раз Бастард присутствует - пусть сам и расхлебывает. Королевскому братцу можно то, что воспрещается министру. Не говоря уже о том, что братец - сильнее.

  Крепко сложенный Эрик не оплошал. Едва Его Величество с нечленораздельным воплем ринулся на обоих Регентов - белокурый богатырь перехватил брата еще у подножия чёрно-золотого креслотрона...

  И всё же Бертольд успел вздрогнуть! И теперь, глядя в сузившиеся зрачки барахтающегося в железной хватке короленка, - хорошо ли сдерживает ненависть?

  Надо держать себя в руках! Хоть это ничтожество и не помнит приступов. А вдруг врет и всё же что-то припоминает?

  Да и потом - могут увидеть другие. Не безумные.

  - Лекаря! - Ормхеймский Бастард орет на полдворца. - Лекаря!..

  Врач действительно вбежал. Мэтр Груар - седой старичок в алой мантии с коричневым саквояжем.

  При виде его Эрик взрычал втрое громче:

  - Это еще что за обезьяна?! Где Рунос?!

  Почтенный мэтр, лечивший еще Филиппа Второго, отшатнулся к спасительной двери. Да и Ревинтеру, о коем в суматохе забыли, вдруг показалось, что Эрик сейчас подскочит к дряхлому лекарю. И, держа короленка на весу одной рукой, второй попросту свернет тощую старческую шею. Или кулачищем пришибет.

  А заодно и некоего министра. Как слишком много сегодня увидевшего.

  Бертольд усмехнулся собственным мыслям. Можно подумать - в первый раз крысенка в таком виде лицезреет. Буйные гены пресловутого Филиппа Второго неумолимо наследовались почти всеми потомками. Одними - больше, другими - меньше.

  Так что сейчас в комнате не один безумец, а двое. И две возможных жертвы.

  - Р-Рунос л-лечит в-вашу сестру... - пробормотал несчастный старик.

  Его благополучие рассыпалось пеплом - едва при дворе появился мидантийский выскочка. И пока выскочка жив - жизнь самого мэтра Груара не стоит и ломаного лу. Бедолага это понимает. Потому и старается поскорее убраться подальше от разгневанного принца.

  По морщинистому лбу каплями стекает пот. Дрожащая рука пытается нашарить за спиной золоченую дверную ручку...

  Ревинтер едва подавил смех. Нельзя! Раз уж он всё равно здесь - лучше узнать побольше. Не привлекая к себе внимания. По возможности.

  - Вытащи его из постели этой шлю... - Эрик осекся. Неужели даже он сообразил, что сестру и законнорожденную принцессу так не называют? - Проговоришься кому-нибудь - убью! - рявкнул Его самозваное Высочество несчастному лекарю. Уже едва живому от ужаса.

  От трона до двери у здоровяка уйдет шага три. Если выпустит на свободу бьющегося в припадке братца...

  Министр на всякий случай осторожно отступил еще на два шага. Не стоит лишать себя лишнего шанса. Вдруг Эрик успеет опомниться?

  - Кл-лянусь... я и н-не м-м-мыслил... Я - м-могила...

  Заикается или просто напуган чуть не до потери сознания?

  - Делай, что можешь! Дай ему снадобье - пусть уснет!

  Лекарь покорно склонился над королем. Насильно уложенным прямо на розово-голубой ковер. Недавний подарок почти покойного Гуго.

  Лицезреть подобные приступы Бертольду уже приходилось. Но вот сам процесс лечения - нет. Такие тайны - смертельны для случайно посвященных. Но министр финансов нужен даже Эрику. Будем надеяться. Поэтому вышеозначенный министр может вдосталь удовлетворить любопытство. И насладиться зрелищем.

  Странной формы зеленоватая склянка. Трясущийся врач дрожащими руками пытается влить содержимое в монаршее горло. Только дорогу преграждают зубы. Вот-вот сомкнутся - на сухих старческих пальцах...

  - Ревинтер, не стойте столбом! - медведем рычит Бастард. Не оборачиваясь.

  Бертольд, не торопясь, но и не медля, приблизился к распростертому на ковре короленку. Бьющемуся в припадке.

  Избегая мутного взгляда выпученных глаз, разжал крысенышу челюсти. Стараясь не порезаться о края зубов. Кто его знает, как это бешенство передается? Может - через укус?

  Мэтр Груар торопливо вылил в королевскую пасть сразу полсклянки. Быстро поднялся с колен и немедленно отступил подальше. Пот уже ручьями льет по желтоватому пергаментному лбу...

  - Если с Его Величеством хоть что-нибудь случится - убью! - рявкнул стандартную угрозу Эрик.

  Бедолага врач едва не выронил не только склянку с остатками зелья, но и саквояж.

  Королевский брат потянул за колокольчик на стене. Едва не вырвав шнур с мясом. Вспомнил-таки, что слуг зовут не с помощью громогласной глотки. В королевском дворце, по крайней мере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Симург-тян (СИ)
Симург-тян (СИ)

  Мадисон, штат Висконсин мог похвастаться полумиллионным населением, наличием биолабораторий и исследовательских институтов, а также парой неплохих учебных заведений медицинского и технического плана. Большая площадь и невысокие дома в последние годы приняли тенденцию меняться многоэтажными небоскрёбами благодаря Монтажнику - парачеловеку-технарю специализирующемуся на строительстве и монтажных работах, хотя как и почти любого другого технаря спектр его талантов был относительно широк. Мадисон, штат Висконсин мог похвастаться полумиллионным населением, наличием биолабораторий и исследовательских институтов, а также парой неплохих учебных заведений медицинского и технического плана. Большая площадь и невысокие дома в последние годы приняли тенденцию меняться многоэтажными небоскрёбами благодаря Монтажнику - парачеловеку-технарю специализирующемуся на строительстве и монтажных работах, хотя как и почти любого другого технаря спектр его талантов был относительно широк.

Василий Алексеевич Данилов

Прочая старинная литература / Древние книги