Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

Malfoy se alejó, haciendo gestos de burla a Harry por sobre el hombro, el cual sintióse repentinamente enfermo. Sabía algo Malfoy? Su padre era un Mortífago después de todo; ¿Que tal si tenía información acerca de Hagrid que no había llegado a oídos de la Orden? Se apresuró a acercarse a la mesa en donde Ron y Hermione estaban de cuclillas sobre la hierba en un intento por lograr que un Bowtruckle permaneciera quieto el tiempo suficiente para dibujarlo. Harry extrajo pergamino y pluma, agáchose junto a los otros y comenzó a relatarles lo dicho por Malfoy.

"Dumbledore sabría si algo le hubiera pasado a Hagrid", dijo Hermione rápidamente. "Es jugar con Malfoy el aparecer preocupados, le dice que no sabemos lo que está pasando exactamente. Tenemos que ignorarlo, Harry. Ten, sostén el Bowtruckle un momento, así puedo dibujar su cara..."

"Sí", la voz de Malfoy llegaba claramente del grupo más próximo, "Mi padre estaba hablando con el Ministro un par de días atrás, ustedes saben, y parece que el Ministerio está 272


realmente determinado a terminar con la enseñanza mediocre en este lugar. Así que, aún si ese idiota superdesarrollado reaparece, probablemente lo pongan a empacar inmediatamente"

"OUCH"

Harry había apretado el Bowtruckle con tanta fuerza al punto de casi ahogarlo, recibiendo como recompensa una gran punzada de sus garras que le dejó dos profundos cortes en la mano.

Harry lo soltó.

Crabbe y Goyle, que habían estado carcajeándose con la idea de Hagrid siendo despedido, se rieron todavía más fuerte al tiempo que el Bowtruckle emprendía una alocada carrera hacia el bosque, un pequeño hombrecillo de palo pronto desaparecido entre las raíces de los árboles.

Cuando los ecos de la distante campana los alcanzaron, Harry enrolló su ensangrentado retrato de un Bowtruckle y marchó a Herbología con la mano envuelta en el pañuelo de Hermione y las burlonas carcajadas de Malfoy todavía resonando en los oídos.

"Si llama a Hagrid idiota una vez más..." Dijo Harry entre dientes.

"Harry, no andes buscando disputas con Malfoy, no olvides que él es un prefecto ahora, puede hacerte la vida difícil..."

"¡Ha!, me pregunto lo que debe ser tener las cosas difíciles" dijo Harry con sarcasmo. Ron rió, pero Hermione hizo un gesto de reprobación.

"Sólo deseaba que Hagrid se apresure y regrese pronto, eso es es todo", dijo Harry en voz baja cuando se acercaban a los invernaderos. "¡Y no digan que la profesora Grubbly Plank es mejor maestra!" añadió en tono amenazador.

"Yo no iba a hacerlo" dijo Hermione calmadamente.

"Porque ella nunca será tan buena como Hagrid" continuó Harry con firmeza, totalmente consciente de que acababa de experimentar una lección ejemplar de Cuidado de Criaturas Mágicas y la había atravesado totalmente fastidiado de ella.

La puerta del invernadero más cercano se abrió y algunos estudiantes de cuarto año salieron de ella, incluyendo a Ginny.

273


"Hola", dijo ella rápidamente al pasar. Unos segundos después, Luna Lovegood emergió siguiendo al resto de la clase, con una marca de tierra en la nariz y el cabello en rodete alrededor de lo más alto de la cabeza. Cuando vió a Harry, sus ojos saltones parecieron brillar con excitación y se dirigió directamente donde él estaba. Varios de sus compañeros se dieron vuelta a mirar, curiosos. Luna aspiró con fuerza y luego dijo, sin mayor introducción, "Creo que Quien-No-Debe-Ser-Nombrado ha regresado y que luchaste con él y escapaste."

"Estee, bien" respondió Harry nervioso. Luna llevaba lo que parecían ser un par de rábanos naranjas como aros, hecho que Parvati y Lavender habían notado, como lo demostraban sus risitas mientras señalaban los lóbulos de las orejas de Lovegood.

"Puedes reírte", agregó Luna, levantando la voz, aparentemente bajo la impresión de que Parvati y Lavender se reían de lo que acababa de decir y no de lo que llevaba puesto, "Pero la gente creía también que el --- y el -- no existían"

"Bueno, estaban en lo cierto, ¿no?" interrumpió Herminone impaciente. "Nunca hubo tales cosas como un --- y --."

Luna le dirigió una mirada que quitaba el aliento y se alejó, con los rábanos balanceándose violentamente. Parvati y Lavender no eran las únicas que reían ahora.

"¿Te importaría no ofender a los pocos que me creen?" preguntó Harry a Hermione mientras se acercaban a la clase.

"Oh, por Dios, Harry, puedes conseguir alguien mejor que Lovegood," dijo Hermione. "Ginny me ha dicho todo acerca de ella; aparentemente sólo cree en cosas mientras no haya pruebas en absoluto. Bueno, en realidad no esperaría otra cosa de alguien cuyo padre dirije el Quibbler."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков