Шоссе спускалось к Дувру по широкой пологой дуге, время от времени слева открывая вид на серое море. Элизабет испытывала радостное детское чувство — начало каникул, самый краешек Англии. Вечером зимнего четверга это казалось прорывом к свободе.
Она проехала, следуя полученным указаниям, под огромными портальными кранами, вверх по пандусу и вниз, по узким полосам движения с нанесенными на асфальт белыми разграничительными линиями, — в центре лобового стекла, мешая обзору, болтался рекламный листок, налепленный продавцом из какого-то киоска. Ей махнули рукой, приглашая проехать вперед по свободной полосе. Она вылезла из машины и почувствовала, как ветер с моря принялся полоскать волосы. Слева от нее стояли между линиями разметки два контейнеровоза, справа — около дюжины грузовиков поменьше; особой популярностью у пересекавших Ла-Манш людей этот причал не пользовался. Элизабет зашла в магазинчик, купила карту северо-восточной Франции и еще одну — автомобильных дорог Европы, —
В подрагивавшем трюме судна она достала из сумки книгу, очки и запасной свитер, на случай, если решит подняться наверх. Что тут же и сделала — удачно увернулась от дизельных выхлопов стоявших в трюме огромных грузовиков и поднялась по крутому трапу на пассажирскую палубу.
Она казалась себе слишком самонадеянной. Она дожила до тридцати восьми лет, лишь мельком удостаивая взглядом случайно попадавшиеся на глаза военные мемориалы и скучные документальные фильмы; что рассчитывает она найти теперь? И как выглядит «поле сражения»? Это такая подготовленная заранее зона военных действий, по сторонам которой размечены позиции противников? А дома, а деревья? Они же будут помехами. Да и те, кто живет теперь в таких местах, могут болезненно отреагировать на ее любознательность; вряд ли им понравится приезд экскурсантки, проявляющей к ним нездоровый интерес, — точь-в-точь одна из тех праздных зевак, что сбегаются с фотоаппаратами к обломкам упавшего самолета. Скорее всего, думала Элизабет, они об этих местах ничего не знают. Столько времени прошло. «Какое-какое сражение?» — наверное, переспросят они. Единственным на ее памяти человеком, интересовавшимся такими местами, был мальчик, с которым она училась в школе: занятный спокойный парнишка с хриплым голосом, хорошо успевавший по алгебре. Стоит ли рассчитывать, что в тех краях, которые она собирается посетить, ее поджидает сама история? Или историю оттуда уже убрали? Неужели через шестьдесят лет, прошедших после тех бурных событий, Франция послушно раскроет свое прошлое случайной дилетантке, исполнит каприз женщины, до сих пор никакого интереса к этому прошлому не проявлявшей? Собственно, и Франция теперь по большей части похожа на Англию: такие же кварталы многоэтажных домов, заводы, рестораны быстрого обслуживания, телевидение.
Она отбросила волосы назад, надела очки и открыла книгу, полученную от Боба Ирен. Продираться сквозь нее оказалось трудно. Судя по всему, книга предназначалась для читателей, уже достаточно осведомленных, хорошо знакомых с терминологией, знающих все о разных боевых частях. Элизабет она напомнила авиационные журналы, которые отец покупал ей в последней надежде превратить дочь в сына, которого ему так хотелось. Некоторые места книги, в которых приводились сухие статистические и географические данные, удерживали ее внимание. Но самыми красноречивыми были фотографии. Одна изображала круглолицего юношу, с усталой пристальностью смотревшего в объектив. Это была его жизнь, его действительность, думала Элизабет, такая же реальная для него, как деловые совещания и любовные связи для нее; как привычная обстановка пассажирского салона на пересекавшем Ла-Манш грузовом пароме, знакомая каждому из нынешних отпускников Британии. Страх и неминуемая смерть были такими же прозаичными и неотвратимыми частями повседневной жизни этого юноши, какими были в ее жизни спиртное в баре, предстоящая ночь в гостинице и вся прочая мишура мирного времени, из которой состоит ее будничное, ничем не примечательное существование.
Бабушка Элизабет была родом из Франции, однако сама она страну знала плохо. Когда в гавани полицейский с ничего не выражавшей физиономией просунул руку в окошко ее автомобиля и гортанной скороговоркой потребовал чего-то, она напрасно напрягала память, отыскивая нужные слова. Огромные грузовики стояли, подрагивая, на причале; других легковых машин, решившихся пересечь зимний Ла-Манш, чтобы попасть на темный холодный континент, судя по всему, не нашлось.