— При условии, что в нем есть шампанское. Это «Гобер»? Мне его рекомендовали.
— Я не помню, как оно называется. Владельцу когда-то принадлежало кафе в Париже на площади Одеон.
Они постояли у витрины кафе. Стивен вглядывался сквозь стекло внутрь. Деревянные кабинки исчезли. Вдоль одной стены тянулась буфетная стойка, у другой располагались дешевые на вид столики и стулья. Он толкнул дверь, легкую, деревянную, с затянутым металлической сеткой стеклом, и она со скрежетом проехалась по каменному полу. В зале никого не было. Они подошли к стойке, за которой поднимались по стене полупустые полки.
По лестнице, видневшейся за небольшой дверью в дальнем конце зала, к ним, вяло переставляя ноги, спускался лысый мужчина с морщинистым усталым лицом в измызганном фартуке. С нижней губы мужчины свисала сигарета. Он буркнул что-то, приветствуя гостей. Стивен заказал два пива, спросил:
— Вы не знаете, что произошло с бывшим хозяином этого кафе?
— Он в Германии. В плену. В четырнадцатом году тут облавы были.
— На кого?
— Да на всех мужчин Амьена. Немцы тогда заняли город.
Стивен взял бокал с пивом.
— Вы хотите сказать, что всех мужчин угнали в Германию?
Буфетчик пожал плечами.
— Только самых глупых. И трусливых. Остальные отвертелись.
— Вы тоже? — спросил Стивен.
— Я и тогда был слишком стар, чтобы мной интересоваться.
— Что он говорит? — спросил Эллис.
— Он говорит, что прежнего хозяина кафе депортировали в Германию. Мрачноватое место, не правда ли? А было очень живым, переполненным молодыми людьми и так далее.
Стивен поставил бокал среди не стертых с цинковой стойки кружков от других бокалов. Внезапно он понял, что случилось с юношами, которые выкрикивали здесь заказы и дымили крепкими сигаретами. Те, что не полегли под Верденом, готовятся сейчас под предводительством нового бравого генерала к наступлению на берегу Эны.
— Пойдемте отсюда, — сказал он. — Поищем другое место.
— Почему? Я только начал…
— Уж слишком здесь грустно. Пойдем.
Стивен опустил на стойку несколько монет.
Снаружи темнело. Стивен уже побаивался, что испортит своими печалями первый отпуск Эллиса.
— Выбирайте, что хотите, — сказал он. — Выпивка за мной.
Они миновали кафедральный собор, обложенный мешками с песком, поднимавшимися до первого ряда окон. Стены собора остались неповрежденными, но стекла в некоторых окнах отсутствовали. Стивен уже заметил, как много на улицах Амьена женщин в черных траурных одеждах.
Выбор Эллиса пал на кафе под названием
Те из женщин Амьена, что не оплакивали погибших мужей, похоже, относились к иностранным солдатам вполне благожелательно — принимали предложения выпить, присаживались за столики и пытались понять изъяснявшихся на приблизительном французском английских офицеров.
Еще не успев покончить со вторым бокалом вина, Стивен обнаружил, что Эллис самовольно подрядил его в переводчики. Стеснительный майор лет тридцати пытался скрыть смущение за клубами табачного дыма, пока его товарищ, офицер шотландского полка, силился завязать дружеские отношения с пившей красное вино громкоголосой француженкой.
— Скажите, что он хочет показать ей свою землянку, — попросил шотландец.
Стивен сказал, а затем перевел ответ женщины:
— Она говорит, что он ей очень нравится, и спрашивает, не желает ли он угостить ее ужином.
На самом деле француженка высказалась с несколько меньшей определенностью. Майор попытался, запинаясь, ответить самостоятельно, однако его французский не позволил ему продвинуться дальше
— Думаю, она не откажется выпить с вами, — сказал Стивен.
— Понятно. Мне страшно жаль, но я…
— Не беда, я сейчас принесу. А вы пока поболтайте.
Вернувшись к столику, Стивен увидел, что женщина хохочет над какой-то пропущенной им шуткой. Эллис встретил его несколько неуверенным взглядом, однако увидев ответную улыбку Стивена, тоже рассмеялся и ударил кулаком по столу. Сидевшие по соседству офицеры снисходительно поглядывали на их компанию. Стивен закрыл глаза и быстро выпил. Он купил в баре бутылку виски «Олд Оркни» и сейчас, опрокинув в себя стопочку, запил ее шампанским. А когда открыл глаза, душу его уже согревали теплые чувства к соседям по столику. И он облегченно вздохнул.
Шотландец попросил: