Читаем ...И появился ты (др. перевод) полностью

– Если она снова начнет давать вам советы, Чамли, немедленно сообщите мне. И скажите всем в доме, что никакие изменения в обычной работе не допускаются. Я уже боюсь уехать из поместья, того и гляди она захочет покрасить дом в розовый цвет!

– Слушаю, милорд.

Похоже, Уолвертон закончил свою гневную проповедь, и Лили услышала звук шагов. Она оставалась невидимой за высоким кустарником. Но, к несчастью, Уолвертон шестым чувством угадал ее присутствие. Лили не шевелилась, но он оглянулся и заметил ее. Только что она улыбалась и торжествовала, а теперь сжалась под этим злобным взглядом.

– Мисс Лоусон! – процедил он.

Лили посмотрела на него с невинным видом.

– Да, милорд?

– Вы все слышали или мне повторить?

– Вас за версту было слышно. Кроме того, будьте спокойны, мне бы в голову не пришло красить дом в розовый цвет. Хотя…

– Что вы здесь делаете? – неожиданно перебил он ее.

Лили быстро выдумала:

– Мы с Закери немного поспорили. Я вышла в парк немного поостыть, а потом…

– Ваша мать сейчас вместе с Закери и Пенелопой?

– Да, наверно, – беспечно ответила Лили.

Уолвертон пристально уставился на нее, как будто читал ее мысли.

– Что вы задумали? – спросил он угрожающе. Он круто повернулся и направился к дому.

О нет! Лили похолодела при мысли, что он может застать Закери и Пенелопу врасплох. Тогда все пропало. Нужно немедленно остановить его.

– Подождите! – Она бросилась за ним. – Подождите! По… – Она зацепилась за что-то ногой и оказалась на земле. Со стоном она повернулась взглянуть, обо что споткнулась. Из земли торчал корявый корень дерева. Она попыталась встать, но резкая боль пронзила ее, и она снова опустилась на землю. – Пропади ты пропадом! О черт побери…

Уолвертон повернулся и шагнул было назад.

– Что там у вас?

– Я подвернула ногу! – со злым удивлением воскликнула она.

Алекс выразительно посмотрел на нее и пошел прочь.

– Черт вас возьми, это правда! Сейчас же вернитесь и помогите мне! Должна же у вас быть хоть капля сострадания!

Алекс вернулся, но не сделал попытки помочь ей.

– Какая нога – левая или правая?

– Да какая разница?

Алекс присел на корточки и отодвинул подол ее юбки.

– Которая? Эта?

– Нет, дру… Ой-ой-ой, что вы делаете! Больно! Прекратите, сейчас же уберите свои руки!

– Кажется, вы не притворяетесь! – Алекс схватил ее под локти и рывком приподнял с земли..

– Конечно нет! Почему никто не вырежет этот чертов корень? Из-за него можно шею свернуть!

Его взгляд прожег ее насквозь. Голос дрожал от злости.

– Может быть, вы желаете внести еще какие-нибудь новшества?

Лили благоразумно промолчала.

– Вот и прекрасно, – проговорил Алекс, и они направились к дому.

Лили неловко ковыляла рядом с ним.

– Могли бы мне руку предложить!

Он выставил локоть. Она взяла его под руку. Она как могла старалась протянуть время. Пусть Закери и Пенелопа подольше побудут вдвоем. Лили украдкой рассматривала своего спутника.

Волосы его, обычно гладко зачесанные, растрепались. От влажного воздуха кончики волос завились, несколько вьющихся прядей упали на лоб. Красивые волосы.

И пахло от него приятно – табаком, свежим накрахмаленным бельем и еще чем-то незнакомым. Несмотря на боль, ей почти понравилась эта вынужденная прогулка. Это так смутило ее, что она немедленно вновь вступила в препирательства.

– Неужели обязательно нужно так нестись! Как на соревнованиях! Черт возьми! Если мне станет хуже, вы будете виноваты!

Он состроил недовольное лицо, но замедлил шаг.

– Как грубо вы выражаетесь, мисс Лоусон.

– Мужчины всегда чертыхаются, почему мне нельзя? Кстати, всем мужчинам нравится моя манера разговаривать.

– И Дереку Крейвену тоже?

Вот и хорошо, что ему известно о ее отношениях с Дереком. Пусть он знает, что у нее есть могущественный союзник.

– Мистер Крейвен сам научил меня весьма полезным выражениям.

– Не сомневаюсь!

Они продолжали пререкаться всю дорогу. Лили старалась говорить как можно громче, чтобы предупредить влюбленных. Когда Уолвертон распахнул дверь и втолкнул Лили в гостиную, Пенелопа и Закери сидели в разных концах комнаты. При их появлении Закери вскочил. Интересно, что произошло между ними? Закери был в обычном благодушном расположении, а Пенелопа выглядела взволнованной.

Алекс окинул их взглядом и сухо заговорил:

– Мисс Лоусон что-то говорила о ссоре?

Закери с беспокойством повернулся к Лили.

– О, мой скверный характер всем известен! – Лили засмеялась. – Мне нужно было выйти и остыть. Меня простили?

– Как всегда, – галантно отозвался Закери и поцеловал ей руку.

Лили отпустила руку Алекса и оперлась на Закери.

– Вам придется помочь мне дойти до стула. Я гуляла и подвернула ногу. – Она махнула рукой в сторону ухоженного парка. – Там из земли торчит корень толщиной с дорожную версту!

– Небольшое преувеличение, – язвительно сказал Алекс.

– Все равно огромный.

С помощью Закери Лили театрально проковыляла к стулу и с облегчением села.

– Нужно сделать компресс! – воскликнула Пенелопа. – Бедняжка Лили! Не двигайся!

Она бросилась на кухню. Закери заботливо расспрашивал Лили.

– Что, очень больно? Может, что-то серьезное?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже