Читаем И целого удара мало (СИ) полностью

Как и предыдущие Секирей, освобожденные нами в Ботаническом Саду, наряды этих не блещут особой красотой. Когда я спрашиваю прямо, как заботился о них пацан, те лишь пожимают плечами.

— Мы питались вместе с охраной, — недоуменно рассказывает одна из них. — Крыша над головой, еды вдоволь, и любимый ашикаби. А что нам еще желать?

Другие девушки согласно кивают. Но когда узнают, куда мы направляемся и что их ждет, то неверующе крутят головами. Они даже не могут поверить в то, что достойны куда лучшей жизни, нежели той, к которой их готовили в лаборатории. До гостиницы топать далековато, поэтому, когда мы прогулялись, попутно окрылив всех желающих и перезнакомившись, вызываю такси. Но даже у дверей люксовой гостиницы девушки недоверчиво смотрят на нас, ожидая плохой шутки. Их приходится чуть ли не силой заталкивать внутрь. Чертов Хаято, ты слишком легко отделался!

Лишь на нашем этаже, услышав и увидев остальных девушек и воочию убедившись в том, что с самого начала их никто не обманывал, на глазах новеньких Секирей появляются слезы и впервые за все время они смотрят на меня с надеждой, хотя уже доверились как своему ашикаби. Как же сильно успели люди навредить этим слабым и беззащитным девушкам⁈

Ну, конечно, я немного перегибаю насчет слабых и беззащитных, но, тем не менее, по своей сути они — почти как дети. Взращенные в пробирке, воспитанные в суровых армейских условиях безумным гением, видящих в них только будущих солдат, они и подумать не могли о том, что тоже достойны лучшей жизни. Надеюсь, я смогу оправдать ожидания каждой из них!

Ко мне тут же подбегает Кочоу с приятной новостью — они нашли подходящую выставленную на продажу гостиницу, находящуюся на окраине города. Рядом есть огромная зона отдыха, рестораны, бары и прочие увеселительные заведения. Кроме того, в самой гостинице в наличии своя кухня, горячие источники и даже бывшее бомбоубежище, которые владельцы некогда пытались переоборудовать под свои нужды, но так и не доделали ремонт до конца.

— Это мы покупаем! — киваю, стоит мне только рассмотреть фотографии видов этого замечательного места. — Сразу займитесь необходимым ремонтом. Заказывайте самые лучшие материалы и не скупитесь! Чем быстрее все будет готово, тем быстрее мы переедем.

Обведя гарем взглядом, замечаю, что не хватает многих девушек, на что крутящаяся поблизости Мусуби рассказывает о планах Беницубасы. Как оказалось, о вкусах все-таки спорят. Пробегав понапрасну между магазинами и своевольными соплеменницами, Бени, недолго думая, попросту принялась таскать с собой тех, кто больше других нуждался в смене имиджа. Постепенно большая часть Секирей присоединилась к ней в опустошении магазинов мод.

— В общем, беспокоиться не о чем, — улыбаюсь я. — А как же ты? Почему осталась, а не пошла покупать обновки?

— Э-э-э, — замялась девушка, умильно улыбаясь.

— Она эта… проста заказала роллы… ик! Вот и ждет… — доносится из-за барной стойки пьяненький, но донельзя счастливый голос Казеханы. Заинтересовавшись, перегибаюсь через стойку и… Мать моя! Целая галерея пустых бутылок! Казехана лежит на циновке, бесстыдно раздвинув ноги. Мне отчетливо видны ее кружевные белые трусики, но в данный момент мне не до эротики.

— Боже, Казехана, ты в порядке⁈ — спрашиваю, изумляясь, как в нее столько влезло алкоголя.

— О-о да-а-а! — тянет она. — Мне еще никогда не было та-а-а-к хо-ро-шо-о! Мы тут с девочками немного перебрали, но-о-о все было классно!

Заглянув еще дальше, вижу еще нескольких девчонок, храпящих друг на друге с бутылками в обнимку.

— Слаб-бенькие оказались, — сочувственно говорит Казехана и смотрит на меня. — Как прошел поход?

Чувствую, что девушка только притворяется «готовой», когда на самом деле внимательно следит за моей реакцией. Сколько же ей надо употребить, чтобы дойти до кондиции на самом деле⁈ Страшно подумать… Хотя… Может быть, у нее есть скрытая пассивная особенность? Например, ускоренный метаболизм или сопротивление к ядам? Пф-ф-ф, нет! Не может быть! Я так начну смотреть на Секирей, как на саморазвивающиеся игровые единицы с неисчислимыми способностями…

Стоп, но, по сути, так и есть! Взять хотя бы Мию за образец. Кроме воинской подготовки она умеет выпускать давление ауры, вероятно, даже чувствовать чужие, сродни моему сканеру… Надо будет плотнее расспросить ее и остальных. Если Секирей способны развиваться и дальше, то вполне вероятно, что с их помощью можно создать рай на Земле… Ну, хотя бы не рай, но отдельное государство без преступности и зла…Вот это я замахнулся…

— Просто великолепно, — отвечаю Казехане. — Пиздюк уничтожен вместе со зданием корпорации, его прихвостни рассеяны, а Секирей освобождены и присоединяются к нам по своей собственной воле. В общем, все так, как я и планировал.

Ее глаза сужаются.

— А т-ты непрост! — заявляет она, вставая и пошатываясь. — Далеко не п-прост! П-пожалуй, я пересмотрю свое отношение насчет тебя. Хотя вперед-ди еще враги п-пострашнее. Хотя, меня б-больше интересует вот что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное