— Конечно, оно! Таких совпадений не бывает, — прыгая через ступеньку, радостно проорала Делла. — Мы его нашли!
— Да стойте вы, мать вашу! Кого мы нашли?! — не выдержал пытки неведением Стэн.
— Мужика, который делает амулеты, — Делла развернулась на пятках, улыбаясь широко и безумно, как Джокер. — Магия призыва требует регулярных жертвоприношений. Скотобойня. Улавливаешь связь?
— Охуеть! — допер наконец-то Стэн. — Улавливаю.
— Отлично. Тогда поехали! — рухнула на переднее сиденье Делла. — Знаешь, где Моргана-стрит?
— Откуда? Я в другой части Нью-Йорка живу.
— А, ну да. На первом перекрестке направо, потом два раза прямо и налево. Дом с…
— Башенками. Я помню, — Стэн завел двигатель. — Заказ принят, маршрут построен. Поехали!
Дом с башенками оказался ровно таким, как его описал безымянный толстяк — высокое, массивное здание с огромными арочными окнами и крыльцом, рассчитанным на личный экипаж. Два балкона, колонны с капителями и ажурная розетка над входом довершали впечатление претенциозной роскоши. Но стены у дома потемнели от пыли, потрескавшаяся штукатурка начала осыпаться, а в черепичной крыше зияли прорехи.
— Кажется, мы по адресу, — прижался к тротуару Стэн. — Ну, что делать будем?
— По-хорошему надо бы ордер получить… — поскреб в затылке Манкель. — Не нравится мне эта первобытная ковбойская анархия.
— Что бы ты в анархии понимал! — огрызнулась Делла. — Если пойдем за ордером, бумажку, может, и получим, а подозреваемый сто раз свалить успеет. Ставлю доллар против цента, что этого Банингера или Бадингера предупредят о нашем визите быстрее, чем ты из департамента выйдешь.
— Так мы проследим, чтобы Банингер никуда не делся, — не понял проблемы Стэн. — Один человек здесь, второй — с заднего хода, нормально же.
— Есть такая полезная штука — порталы, — напомнила Делла, и Стэн хлопнул себя по лбу.
— Точно, блядь. Забыл. Порталы. Тогда Делла права — давайте просто зайдем и возьмем его.
— Это незаконное проникновение вообще-то, — Манкель упорствовал, но без особого энтузиазма.
— А это серийные убийства! — отрубила Делла. — Ты сопоставляешь масштабы проблем?
— Да. Двадцать три смерти, и это только то, что я нашел, — присоединился к Делле Стэн. — Надо заходить.
— Я согласна — надо.
Манкель перевел взгляд с Деллы на Стэна и обратно.
— Ребятки, я вас давно спросить хотел. А в сортир вы тоже вместе ходите?
— Даже кошку с собой берем, — ухмыльнулась Делла. — Ну что, мы идем? Или еще посидим, поболтаем о том о сем?
— Хер с вами, — хлопнул по спинкам сидений Манкель. — Идем. Все равно карьера по пизде — так хотя бы повеселимся.
Делла ткнула палочкой в замок, и дверь открылась. За ней был огромный полутемный холл, похожий на разоренный музей: короткие мраморные колонны-подставки, на которых что-то стояло, пустующие держатели на стенах, светлые квадраты обоев, вопящие «когда-то здесь висела картина!». И душный, как залп выхлопной трубы, запах пыли.
Быстро оглядевшись, Делла безмолвно взмахнула рукой: разделяемся. И беззвучно побежала к лестнице. Сжав зубы, Стэн заставил себя остаться на месте — а потом развернулся и двинулся направо.
Да какого хрена. Делла же профессионал. И Манкель не спорит, молча ушел осматривать левое крыло здания.
Все нормально. Ничего не случится.
Сжимая рукоять беретты, Стэн двигался от двери к двери, быстро оглядывая пустые неприветливые комнаты. Дом производил впечатление нежилого — пыльные, пропахшие плесенью вещи, темный грибок на стенах, отслоившиеся обои. И только кухня сообщала о том, что люди здесь все-таки бывают. На столе лежал ополовиненный багет, окруженный ореолом крошек, а в мойке возвышалась гора грязных тарелок, заботливо залитая водой.
Сверху грохнуло, и дом содрогнулся. Заплясала на потолке люстра, подпрыгнула посуда в шкафу, а по стенам с шорохом потекла осыпавшаяся штукатурка. Стэн вздрогнул, развернулся и побежал. Снова грохнуло, уже потише, и еще раз — так, что лестница под ногами закачалась.
— Стоять управление безопасности палочку на землю сука!!! — проорала откуда-то справа Делла, и Стэн метнулся в полутемный коридор. Сумеречная серость озарилась радужным калейдоскопом вспышек, потянуло паленым, и Стэн влетел в комнату ровно в тот момент, когда Артур Банингер — или Бадингер, хуй его знает, — описав в воздухе идеальную гиперболу, въебался с размаху в стену и сполз по веселеньким обоям, обмякший, как сопля. Не снижая скорости, Стэн сделал еще три шага и от души долбанул Артура армейским ботинком в голову.
Делла показала ему большой палец.
Отфутболив в сторону палочку, Стэн завернул Банингеру-Бадингеру ласты за спину и защелкнул наручники.
— Вот так, — он перевернул бесчувственное тело на спину и приложил пальцы к горлу. — Живой, пульс нормальный. Эй, спящая красавица, открывай глазки.
— Джала, — скомандовала Делла, и лежащего окатило фонтаном холодной воды. Артур приглушенно застонал, вздрогнул и завозился, как вытащенный из земли червяк. Стэн наблюдал за ним с отстраненным интересом энтомолога.