Читаем И в горе и в радости. Книга 2 полностью

Несмотря на то, что я поняла кто передо мной, бросаться в родственные объятия или выказывать особую радость по этому поводу, все же не спешила. Слишком хорошо помнила встречу с нашим отцом. Поэтому и сомневаюсь, что парнишка пришел сюда просто так, поболтать. Но правила приличия, есть правила приличия, поэтому пришлось им следовать.

- Ты очень подрос с нашей последней встречи. Возмужал. И в целом, сильно изменился. Если бы я встретила тебя на улице, то не узнала. Останешься на ужин? Расскажешь, как живешь и что здесь делаешь? Ты также приглашен на бал в честь дня рождения Его Величества?

Задавая вопросы, я прошла в комнату, присев на софу и одновременно с этим предлагая расположиться рядом Добфу. Чем он и воспользовался.

- Нет, не приглашен. Я учусь в академии на дипломата. Курсанты же на королевские балы не ходят. А так как в столицу прибыло множество высокородных гостей из соседних королевств, то нам устроили внеурочную практику. Хотя, какая это практика, разносить корреспонденцию из апартаментов в апартаменты?

- А обо мне как ты узнал?

- Так у нас, в общем зале, ректор вывешивает имена всех прибывших из приглашенных, и где они останавливаются, чтобы мы не тратили время на поиски адресов для доставки. Так я и узнал о твоем прибытии и очень удивился, что ты остановилась не в апартаментах, выделенных нашему роду, а в доме торговца. Нет, то что ты не остановилась в комнатах мужа, это понятно. Все же они расположены рядом с казармами стражников, а там благовоспитанной лере делать нечего. Но почему в доме у купца?

- Потому, что он и его жена мои друзья и партнеры.

- Но нашему роду за верную службу давно были выделены комнаты в дворцовом комплексе. Там останавливаться престижно и оттуда гораздо ближе до праздничной части дворца, где будет проходить бал. Отсюда же еще попробуй добраться. Это я молчу, что по дворцовому комплексу нельзя ездить в экипаже, из-за чего идти до бальной залы довольно далеко и долго. Поэтому всем высокородным приглашенным выделяют комнаты во дворце.

Услышав последнюю реплику, я задумалась, вспоминая, было ли в присланном для меня приглашении, что-то о выделенных для нас с Жустин комнатах во дворце. Нет, ничего такого не было. И что это значит? Что я в немилости, или не настолько считаюсь высокородной, чтобы мне выделять отдельные апартаменты? И еще до того, как обдумала возможные варианты ответа на свои вопросы, услышала на них ответ.

- Вот только из-за большого количества гостей, многим пришлось потесниться. Поэтому я и удивился, когда увидел напротив твоего имени два адреса. Один – это комнаты закрепленные за родом О’Салкарн, а второй — этот особняк. То, что тебя нет в наших апартаментах, я точно знал, поэтому сразу направился сюда, подумав, что ты что-то напутала. И не ошибся. Так что если поторопишься, то успеешь добраться до своих комнат до ужина. Мне одна служанка шепнула, что сегодня будут запеченные доржи в кисло-сладком ягодном соусе и какие-то новые пирожные, рецепт которых привез посол Алитарии. Говорят, нашей королеве, когда она была с Его Величеством к гостях в соседнем княжестве, очень они понравились. Но тогда рецепт им так и не дали. А сейчас вот сделали подарок такой. Курсантов с королевской кухни не кормят, но ты же не жадная и поделишься с младшим братиком?

Рассказывая мне о кулинарных предпочтениях королевы, брат поднялся с софы, тем самым предлагая мне последовать его примеру. И я поднялась, но лишь для того, чтобы проводить гостя до двери.

- Спасибо, Добф, и за то, что зашел ко мне, и за приглашение. Но я им не могу воспользоваться. Даже несмотря на то, что была рада вновь тебя видеть и узнать, что у моего младшего братика все хорошо.

И ведь не соврала. Несмотря на то, что на самом деле он был родным братом не мне, а Одарите, я все же его видела во сне и была рада, что хоть у кого-то из детей барона, более-менее нормально сложилась жизнь.

- Не можешь? Но почему?

Судя по искреннему удивлению на лице юноши, он действительно не понимал, почему я отказываюсь от столь выгодного предложения, как перебраться во дворец. Скорее всего, отец его использует втемную и парень не знает истинную причину моего нежелания воспользоваться апартаментами барона.

- Потому, что я уже десять лет, как не принадлежу семье О'Салкарн. С того самого момента, как умерла наша мать и ее магический дар перешел к малышке Истелле.

Услышав мое объяснение, подросток нахмурился, из-за чего сразу же стал очень похож на барона.

- Я не понимаю.

С одной стороны, мне не хотелось посвящать кого-либо в наши с отцом Одариты разборки, так как я допускаю, что в отличие от дочерей, для сыновей барон был хорошим отцом. Насколько он может быть хорошим. Но с другой, лучше парень все узнает сейчас и от меня, чем от кого-то со стороны или из слухов.

Перейти на страницу:

Все книги серии И в горе, и в радости

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература