Читаем И в горе и в радости. Книга 2 полностью

Принимая ответ, я кинула, после чего мы вернулись к обсуждению подарков, сделав вид, что и не было этого короткого разговора.

В общем-то, все мои задумки Жустин одобрила, пусть некоторым и удивилась. А когда я ей, после посещения ювелира и просьбы сделать мне из серебряной проволоки колечко на палочке, продемонстрировала маленькое дополнение к детским подаркам, так она и вовсе сама минут на десять превратилась в ребенка, выдувая мыльные пузыри.


* * *

Столицей Тавии был Бреннан. Из короткого рассказа подруги я поняла, что в далекой седой древности Марганор был отдельным городом-крепостью, вокруг которого за многие столетия разрослось целое поселение, со временем и ставшее столицей. Поэтому королевская резиденция так сильно отличалась от всего того, что я видела, пока мы пересекали страну. Это был не просто замок, это был большой дворцовый комплекс со множеством каменных построек с резными колоннами, украшенными сложными узорами, с несколькими парками, странными сооружениями, обелисками и башнями, а также с несколькими храмами и даже своим кладбищем со склепами. И все это было обнесено высокой пятнадцатиметровой стеной и соединялось между собой не только каменными дорожками, но и подземными, скрытыми от людских глаз, туннелями.

А еще ходят слухи, что Марганор стоит на точке пересечения магических потоков, которые питают род правителей. По этой причине все короли и их дети обладают сильным магическим даром и саму столицу невозможно взять приступом. Но я и не собиралась.

Особняк Шин’Охири располагался недалеко от королевской резиденции. Добравшись до него, оставшийся день до бала я собиралась посвятить ничего неделанью. Дорога у нас заняла девять дней, шесть из которых мы провели верхом, чтобы успеть на бал. Так что сказать, что я устала, это ничего не сказать. Впрочем, как и Жустин. Поэтому подруга полностью меня поддержала в моем желании следующий день провести отдыхая. А так как лично я в столице никого не знала, а со вдовой, после смерти ее мужа, почти все разорвали отношения, да и не сообщала она о своем визите в Бреннан, то гостей мы не ждали. И как оказалось, зря.

Прошло не более часа с момента нашего прибытия, когда Уля сообщила мне, что в малой гостиной меня ждет какой-то молодой человек, который не представился, но при этом он показал жетон королевского служащего. Первой мыслью было, что это кто-то от виконта? Но не мог же он так быстро узнать о нашем прибытии? Хотя, по роду его деятельности, вполне мог и проследить за этим моментом. Особенно, если приглашение на бал это его рук дело.

Как бы там ни было, а пришлось срочно приводить себя в порядок, переодеваться и спускаться на первый этаж.

- Добрый день, лиер. Чем обязана визиту?

Я первая увидела гостя и до того, как он обернулся, поняла, что это еще совсем молодой парень. Вероятнее всего, он был на год или два моложе меня. И когда королевский служащий обернулся, в этом убедилась. Я бы назвала этого парня подростком и не дала бы ему больше четырнадцати-пятнадцати лет. Даже несмотря на то, что он был выше меня почти на голову.

- Одарита?

Услышав свое имя, я стала приглядываться к гостю, так как что-то было в нем неуловимо знакомое. Неужели мы встречались?

- Мы знакомы?

Уточняя, я поймала на себе такой же внимательный взгляд, каким сама осматривала незнакомца.

- Это я, Дабф.

Вот только не хватало встретить кого-то, с кем общалась настоящая Одарита и кого я совершенно не знаю. Хотя, опять же. Было что-то в парне такое, из-за чего у меня складывалось впечатление, что мы все же встречались. Вот только я никак не могла вспомнить, где и кто это. Но как такое может быть? Возможно, мы виделись мимолетно? Но опять же, обратился ко мне гость так, будто мы хорошо знакомы и как к равной. А ведь аристократов, которых я встречала и знаю, можно пересчитать по пальцам рук. В связи с чем, забыть кого-то из них было бы очень сложно. Единственное мое допущение для возможной встречи, это была поездка с Адером в столицу нашего графства, в Сторгард. Но даже в этом случае я не могла припомнить знакомства со столь молодым человеком.

- Ты меня не помнишь?

Врать я не собиралась, так же, как и делать вид, что знаю, кто это. Поэтому отрицательно покачала головой.

- Это не удивительно. Ведь мы не виделись больше десяти лет. Если бы ты не была похожа на Истеллу, я бы тебя также не узнал.

И тут я поняла кто это?

- Ты - брат. Мой младший брат.

Я вспомнила сон, в котором видела его. Но с тех пор Добф сильно изменился. Почти ничего общего между этим статным молодым парнем и тем, четырехлетним, мальчиком не было. Но вот общие черты с бароном О’Салкарном просматривались. Поэтому мне и показалось, что мы знакомы. Не то, чтобы парнишка был полной копией отца, но глаза и нос выдавали в нем породу и родство с бароном. Особенно, когда он не улыбался и пристальным взглядом изучал меня. Последнее, несколько настораживало. Но стоило заплясать в глазах мальчишки смешинкам, как подросток изменялся в приятную сторону.

- Так и есть, сестричка. Так и есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии И в горе, и в радости

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература