Голос прерывался, стал совсем невнятным. Слова напоминали выстрелы. Слышались плач, испанская речь, кто-то говорил на языке
Друзья мои. Дорогие мои друзья. Не знаю, простите ли вы меня когда-нибудь за то, что стала вестницей смерти.
Она перечислила двадцать шесть имен. Тех, кто пропал. Говорила медленно, почти по складам, чтобы избежать любого трагического недоразумения.
Лейли вздрагивала, и всякий раз боль проникала все глубже в сердце.
Кэмиль и Ифрах.
Два кузена Захерина.
Найя.
Невеста Уисли.
Бабила, Кейван и Сафи.
Жена и дети Саворньяна.
– Где они? – почти беззвучно спросила Лейли у Рубена. – Где Саворньян, Захерин, Дариус, Уисли?
– Не знаю.
Фатима назвала еще несколько имен и замолчала. Даже не добавила: «Да пребудет с вами Аллах…» Прозвучало еще несколько слов на испанском. Военные.
Uno… dos… tres… cuatro…
Кого они считали? Живых или мертвых? Бог весть…
Лейли вернула телефон Нуре. Никогда раньше ее взгляд не выражал бездонного отчаяния – только ревность, желание и гнев. Из всех чувств осталась только ненависть.
– Пой, – шепнула Лейли. – Пой, Нура. Пой для них.
После секундной паузы девушка едва слышно затянула успокаивающую мелодию на незнакомом языке. Нежную колыбельную.
Лейли показалось, что это продлилось часы.
Это могло бы продлиться часы.
Мягкий голос Нуры осушил слезы Рубена. Магия оказалась всесильной – даже клиенты останавливались послушать и замирали, как загипнотизированные.
Телефон Лейли ожил, пронзительно заверещал, она вскинулась, сердце оборвалось от страха.
Кто это? Альфа́? Бэмби? Может, Саворньян?
Нура открыла глаза и «убила» ее взглядом. Лейли было не до уязвленных чувств певицы, она ответила, хотя на экране высветился незнакомый номер.
– Мадам Мааль, это Камила! Ваша соседка снизу. Они у вас в квартире и все громят! Выбили дверь, я поднялась посмотреть, но их двое, и они с пушками. Я… Я не хотела звонить в полицию и закрылась у себя. Кажется, они уходят… Мне страшно, мадам Мааль!.. Возвращайтесь скорее… Я боюсь…
Девушка так кричала, что Рубен слышал весь истерический монолог.
Он встал.
– Я с вами, Лейли. Идемте.
Когда они добрались до Эг Дус, бандиты уже исчезли. Квартал выглядел как обычно. Почтовые ящики не взломаны. Лестничная клетка загажена, но умеренно.
Камила ждала у своей квартиры.
– Они пробыли тут минут пять. Чтоб…
Девушка явно собиралась выругаться, но подавилась словами – ее впечатлил внешний вид Рубена: длинное пальто, черная фетровая шляпа, покрасневшие глаза спрятаны за темными очками.
Камила пришла в ужас. Сначала два «грузчика», теперь вот «чистильщик».
– Я у вас не была, мадам Мааль, клянусь! Они бы меня не пустили.
Рубен и Лейли молча поднялись на один этаж, вошли в квартиру, и она сразу поняла: ничего не украли. Да и что взять, кроме телевизора и компьютера? Незваные гости их не тронули, зато все остальное расшвыряли – коллекцию сов, книги, очки, матрасы. Детские вещи выкинули из чемоданов на пол…
– Кажется… у меня все на месте.
Несколько гипсовых птичек разлетелось на куски, но большая часть осталась цела, погромщики даже не потрудились растоптать их. Можно подумать, пронесся ураганный ветер.
– Запугивают, – устало промолвила Лейли. – Обычное дело.
Она вспомнила шантаж Блан-Мартена. Скорее всего, заказчик он. Велел подручным напугать «упрямую бабу». Дать понять, что его терпение на исходе. Напомнить свой… приказ: «Перезвоните, если Бэмби или Альфа́ объявятся».
Кому? Ему или в полицию?
Или они повязаны?
Рубен сел, похлопал ладонью по дивану.
– Что они ищут, Лейли? – мягко спросил он.
Она была благодарна за то, что управляющий не рассказал очередную байку о взломе квартиры в Бирме или Полинезии, а приготовился слушать.
– Моих детей. Моих старших детей.
– Они ушли, Лейли. Все кончено. Негодяи ушли.
Лейли долго молчала. Подобрала с пола стеклянную сову, странным образом не разбившуюся при падении.
– Они вернутся. Не сразу, но вернутся.
– Зачем?
Она улыбнулась. Подняла другую птичку, вырезанную из дерева, и поставила к первой.
– Время терпит, Рубен. Хотите узнать, чем кончилась моя история?
История Лейли
Родился Альфа́. Его отца Виржила убили во время атаки на колючую проволоку Мелильи. Моя попытка добраться до Европы провалилась. Я слышала рассказы о женщинах, которые так сильно хотели оказаться в волшебной счастливой стране вместе с детьми, что это превращалось в манию, и они сходили с ума посреди пустыни или в открытом море, укачивая мертвого ребенка.
Я вернулась в Сегу. Мне не терпелось снова увидеть Бэмби, познакомить Альфа́ с бабушкой и дедушкой. Я смертельно устала, Рубен. Пережила две попытки исхода, едва не погибла, едва не оказалась в Европе. У меня не было сил продолжать борьбу.
Приезд в Сегу стал крахом надежд. Поражением. Несмотря на доброту и нежность отца и матери, веселые игры Бэмби с кузенами и разглагольствования соседей.