— А может они местные, — предположил Люциус, — мальчик же сказал, что они тут живут.
— Пап, там же темно и страшно, — сказал Драко.
— Не исключено, что им так комфортнее, — ответил невыразимец, — они же не люди.
Сириуса стали ощупывать. Тот в ужасе разевал и снова закрывал рот, пытаясь что-то сказать. Люциус сжалился и отменил "Силенцио".
— А ну, лапы прочь, гады чешуйчатые! — заорал Сириус. — Живым не дамся!
— Мистер Блэк, ведите себя прилично! Не оскорбляйте представителей другой цивилизации!
Рептилоиды сосредоточенно переглядывались.
— Не нравится мне это, — пробормотал Люциус.
Один из рептилоидов громко зашипел.
— Ой, — сказал Гарри, — они его забирают! Как же так?
— Насовсем? — спросил Северус.
— Говорят, он должен отработать. Я не понимаю...
— Я не буду! — взвыл Сириус.
— Как шкодить, так первый, а как отвечать... — пробормотал невыразимец. — Мистер Поттер, скажите там, что это последний представитель древнейшего и благороднейшего Рода. Он нам живым нужен. И чтоб потомство оставил.
Гарри перевел.
Рептилоиды зашипели. Сириус спал с лица.
— Вернут через четыре наших месяца, — ответил Гарри. — Говорят, что будет здоровым.
— А как с ними связаться? — спрашивал невыразимец. — У нас еще змееуст есть.
— Ему же вещи нужны, — пробормотала расстроенная Нарцисса, — белье, зубная щетка...
— Гарри... Цисси... я... не отдавайте меня! Они меня сожрут! Они меня...
Но рептилоиды уже деловито волокли пленника по направлению к проему. Один из них обернулся и что-то прошипел напоследок.
— Раз в десять наших дней в это же время можно приходить сюда и беседовать, — перевел Гарри.
— Гарри! Я еще вернусь! — послышалось из закрывающегося проема.
Нарцисса всхлипнула. Остальные в ужасе переглянулись. Кристалл снова замерцал и заискрился.
— Должен заметить, что нам очень повезло, что тут был мистер Поттер, — сказал старший невыразимец, — ведь эти существа могли бы утащить нас всех. Мистер Блэк поступил на редкость безответственно. Мы все рисковали. А ведь с нами были дети!
— Может школу все-таки стоит закрыть? — спросила синьора Руджиери. — Если этот проход так легко открывается? Мало ли что...
Невыразимец покачал головой.
— Вряд ли нам это позволят. Все-таки Хогвартс — единственная школа для волшебников в Великобритании. Престиж, политика. Скорее всего, с рептилоидами можно как-то договориться, удалось же Основателям. А у нас целых два змееуста, должно получиться.
— А как дела у Тома Риддла? — спросила синьора Руджиери. — Он уже адаптировался?
— У него депрессия, — вздохнул невыразимец. — Мы тут допросили Дамблдора и нашли еще несколько слепков личности Темного Лорда. В общем, когда молодой человек увидел, в какого жуткого монстра он сам себя превратил, то ему стало очень плохо и очень стыдно.
— Конечно, — согласилась Маддалена, — такой симпатичный юноша. В принципе, внешность для мужчины не главное, но в таком возрасте это очень чувствительно. Зато теперь все будет в порядке.
Люциус и Северус переглянулись: озабоченный своей внешностью Темный Лорд не вписывался в их картину мира. С другой стороны, они с ним познакомились уже после того, как он создал свои крестражи. А затем Риддл окончательно утратил человеческий облик, при этом превратился почти что в рептилоида. Это тоже было очень подозрительно. Похоже, частое посещение Тайной Комнаты на нем все-таки сказалось.
— Ну что вы тут все стоите?! — возмутилась Нарцисса. — Как вы можете?! Тут Сириуса утащили, а у него даже пижамы с собой нет.
— Следующий сеанс связи через десять дней, — заметил Снейп, — можно не одну пижаму приготовить.
— Северус! Ты зверь!
— Вообще-то, это Блэк — животное!
— Вы... вы чего?! — вступил в дискуссию Гарри. — Тут рептилоиды! Сириуса утащили! А вы..
Взрослые переглянулись.
— Похоже, это реакция на шок, — заметил невыразимец. — Так бывает. Проще оперировать привычными понятиями, чем погружаться в бездну отчаяния. Мозг цепляется за знакомые вещи.
— А у вас тут так всегда? — тихо спросила Франческа.
— Ну... почти... — ответил Драко.
— Пойдемте отсюда, — проговорил Люциус, — пока ЭТИ не передумали. Вдруг им будет мало одного Блэка?
— Да, действительно, — спохватился невыразимец.
Возвращались в молчании. Нарцисса всхлипывала, мужчины хмурились.
— А знаете, — сказал Гарри, — это очень странно!
— Тут все странно, — ответил невыразимец.
— Да я не об этом, — мотнул головой Гарри. — Понимаете, они как будто ждали... то есть, точно знали, что надо делать, если кто-то откроет проход. Я к тому, что мы про договор этот ничего не знаем.
— Ты думаешь, что согласно этого договора сюда и должен был кто-то приходить? — спросила синьора Руджиери. — Но зачем?
— Нам нужен текст, полный и достоверный текст этого договора, — сказал Люциус, — как бы его узнать? Вся надежда на Риддла.
— А ты молодец, Гарри, — похвалила синьора, — догадался. Я тоже думаю, что если бы ты не смог поговорить с этими рептилоидами, они бы всех нас утащили. А раз с нами был змееуст, они и решили, что мы тут для выполнения договора.
— А что тогда шипели про нарушения?
— Да, это непонятно, но надо выяснить.
— Бедняга Сири! — пробормотала Нарцисса.