Читаем И жизни новизна. Об искусстве, вере и обществе полностью

And shall have по dominion

И у смерти не будет власти,


бунинские строфы говорят об этом же в настоящем времени: «У смерти нет власти». Или же словами Бориса Пастернака: «бессмертие есть другое имя жизни, только немного усиленное» («Доктор Живаго»)[227]. То, что описывают строфы Бунина, — вовсе не мистическое явление умершей девушки. Это явление внезапно преображенной Вселенной: явление мира во славе.

Отличительная черта Бунина-художника (и в прозе даже больше, чем в стихах) состоит в том, чтобы дать нам реально увидеть, что жизнь, даже в своих самых отвратительных формах, никогда не утрачивает свою световую природу. Это не исключительный случай Бунина. Это общая интуиция русского искусства «православного вкуса» — вплоть до Андрея Тарковского. Все живое участвует в свете просто потому, что оно живо; потому что жизнь была свет человеков (Ин. 1: 4), и человек свидетельствует об этом. В лучших художественных воплощениях этот «свет жизни» напоминает «свет улыбки», как мы видели в строфах Ивана Бунина. И то же качество света мы можем узнать в иконах Андрея Рублева: свет дальней и одновременно приоткрытой нам улыбки. Это любовь, воспринятая не как некая сильная страсть, а как странная бессмертная нежность.

Об авторе

Седакова Ольга Александровна

Выдающаяся русская поэтесса, переводчик, мыслитель, филолог, этнограф. Родилась в Москве 26 декабря 1949 года в семье военного инженера. В 1973 году закончила филологический факультет МГУ. Ученица С. С. Аверинцева, М. В. Панова, Ю. М. Лотмана, Н. И. Толстого. В 1983 получила степень кандидата филологических наук. В 1983–1990 годах работала референтом по зарубежной филологии в ИНИОНе. Автор многочисленных переводов европейской поэзии, драмы, философии, богословия (английские народные стихи, T. C. Элиот, Э. Паунд, Дж. Донн, Р. М. Рильке, П. Целан, Св. Франциск Ассизский, Данте Алигьери, П. Клодель, П. Тиллих, Ф. Федье и др).

К настоящему времени издано 67 книг стихов, прозы, переводов и филологических исследований (на русском, английском, итальянском, французском, немецком, иврите, датском, шведском, нидерландском, украинском, польском). Лауреат множества международных литера1урных премий, в том числе Премии Андрея Белого и Премии Данте Алигьери. С 2003 года — доктор богословия honoris causa (Минский Европейский Гуманитарный Университет, факультет богословия).

С 1991 года сотрудник Института мировой культуры (философский факультет МГУ).

* Офицер Ордена Искусств и словесности Французской Республики (Officier d’ Ordre des Arts et des Lettres de la Republique Franqaise, 2012)

* Академик Академии «Sapientia et Scientia» (Рим, 2013)

* Академик Амвросианской академиии (Милан, 2014)


Избранные работы:

• Китайское путешествие. Стелы и надписи. Старые песни. М.: Carte Blanche, 1991.

• Стихи. Проза. Собрание сочинений в 2 т. М.: N. F. Q. /Ty Принт, 2001.

• Поэтика обряда: Погребальная обрядность восточных и южных славян. М.: Индрик, 2004.

• Посредственность как социальная опасность. Архангельск, 2006.

• Как я превращалась. М.: Тим Партнере, 2006.

• Хрюнтик Мамунтик. М.: Тим Партнере, 2009.

• Стихи. Переводы. Poetica. Moralia. Собрание сочинений в 4 т. М.: Университет Дмитрия Пожарского, 2010.

• Апология разума. М.: Русский путь, 2011.

• Три путешествия. М.: Новое литературное обозрение, 2013.

• Заметки и воспоминания о разных стихотворениях, а также Похвала поэзии. СПб.: Академия исследований культуры, 2015.

• Стихотворения шаги. Избранные стихи. М.: Арт Волхонка, 2017.

• И слову слово отвечает. Владимир Бибихин — Ольга Седакова. Письма 1992–2004. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2019.

• Вещество человечности: Интервью 1990–2018. М.: Новое литературное обозрение, 2019.

• Сергей Сергеевич Аверинцев: Воспоминания. Размышления. Посвящения. М.: Издательство Свято-Филаретовско-го православно-христианского института, 2020.

• Перевести Данте. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2020.

• Четыре поэта: Рильке, Клодель, Элиот, Целан. СПб.: Издательство Яромира Хладика, 2020.

• Мариины слезы. К поэтике литургических песнопений. М.: Практика, 2021.

• Словарь трудных слов из богослужения. Церковнославяно-русские паронимы. М.: Практика, 2021.

• Путешествие с закрытыми глазами. Письма о Рембрандте. М.: Арт Волхонка, 2021.

• Мудрость Надежды и другие разговоры о Данте. СПб.:

Об издательстве

Живи и верь


Перейти на страницу:

Все книги серии Богословие культуры

И жизни новизна. Об искусстве, вере и обществе
И жизни новизна. Об искусстве, вере и обществе

На страницах книги Ольги Седаковой, выдающегося мыслителя современности, мы встречаемся с вдохновляющим взглядом поэта на христианство — и с любящим взглядом христианина на свободное человеческое творчество. Вслушиваясь в голоса как церковной, так и светской культуры — от Пастернака до митрополита Антония Сурожского, от Бонхеффера до Аверинцева, — Ольге Александровне неизменно удаётся расслышать и донести весть о высоком достоинстве человека и о единственной власти, к которой он всегда по-настоящему стремится, — власти счастья.В книгу вошли эссе о богословии творчества, непростых отношениях Церкви и современного постсоветского секулярного общества, а также о великих христианских свидетелях XX века. Завершает книгу эссе «Свет жизни. Заметки о православном мировосприятии».В качестве предисловия — очерк Максима Калинина об удивительной встрече богословия творчества Ольги Седаковой и «естественного созерцания» в восточно-сирийской христианской мистической традиции.

Ольга Александровна Седакова

Прочее / Православие / Культура и искусство
Слово Божие и слово человеческое. Римские речи
Слово Божие и слово человеческое. Римские речи

Имя Сергея Сергеевича Аверинцева – ученого и мыслителя поистине необъятных масштабов – одно из самых значимых в отечественной культуре последних десятилетий. В настоящий сборник включены как ставшие классикой тексты, так и итоговые размышления последних лет жизни; просветительские выступления о русском православии и его особой ценности в мировом контексте, а также социально-политические очерки о состоянии христианской культуры в современном секулярном мире.Важное место в выступлениях в последние годы жизни ученого занимали размышления о глубинной взаимосвязи русской и европейской культур, о созидании пространства встречи и диалога и возвращении к объединяющим обе культуры христианским истокам.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пьерлука Адзаро , Сергей Сергеевич Аверинцев

Религиоведение / Религия / Эзотерика

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика