Читаем Я догоню вас на небесах полностью

Дальше он изобрел строительный элемент, похожий на галстук «кис-кис», – для безрастворного возведения хранилищ сельскохозяйственной продукции. Элемент позволял участвовать в стройке только людям сознательным и совестливым – он не укладывался в кривые стены.

Из любимого журнала пришло второе одобрительное письмо. Дебелая Ольга вышла замуж за курсанта.

И! В одном из номеров «Техники – молодежи» Аркадий вдруг увидел молодежный проект реконструкции уголка Москвы в центре. На этом проекте на крышах были сады-теплицы. Его фамилии среди авторов не было.

Он хотел послать в журнал гневный протест, но вспомнил, кстати, что еще у царицы Хатшепсут в XXI веке до нашей эры был заупокойный храм с садами на крыше. (Зодчий Сенмут.)


Тут Аркадий отвлекся на аттестат зрелости и на поступление в электротехнический институт.

Потом он спроектировал движитель для авиетки – виброкрыло. Потом грузовую линию для транспортировки пресной воды в засушливые районы из мест их сброса в Ледовитый океан. Транспортировка осуществлялась дирижаблями, похожими на плоские чемоданы, поставленные на попа. Собственно, дирижабли эти были несущими груз парусами. Двигались они по тросу. В сильный ветер на этих парусах автоматически брались рифы, в бурю паруса убирались совсем. Ветер сам приводил в движение компрессор, загоняющий гелий в баллоны.

Плыли дирижабли один за другим бесконечной сверкающей чередой, громадные и бесшумные, несли воду в Аральское море. Нравились Аркадию и Аральское море, и терпеливые аральские рыбаки.

Обратно дирижабли могли тащить песок, щебень, бетонные конструкции для нужд строительства в Заполярье. Канатную дорогу можно было с легкостью переносить на другое место теми же дирижаблями.

Аркадий послал проект на выставку «Творчество молодых». Ему прислали красивый диплом – «За смелость».

Его друзья в студенческом НТО говорили, что проект сложен, перенасыщен автоматикой и электроникой. На что он отвечал: «А вот у буржуев на Западе при их неромантическом мышлении давно уже и успешно функционируют полностью автоматизированные и компьютеризованные молочно-товарные комплексы, где буренки гольштино-фризской породы получают от механизмов рацион исключительно по индивидуальным потребностям их драгоценного организма, а также с учетом их вкусовых капризов. Если запах фиалки способствует, то – пожалуйста. Если музыка Паулса, то – нате вам…»

Ему говорили, что он пытается поставить себя над комсомольским коллективом. Он пожимал плечами.

Дирижаблей Аркадию хватило бы на всю его бурную в будущем жизнь.

Но! Однажды его поразил вопрос, поставленный исключительно просто, даже с насмешкой.

Откуда на островах-атоллах посреди горько-соленого теплого океана берется пресная вода?

Собственно говоря, атолл – остров искусственный, сравнить его можно с вороньим гнездом, водруженным на ветках дерева.

Как ветер в ветвях дерева, так и воды океана в ветвях и переплетениях кораллов гуляют туда-сюда. Вода в лагуне испаряется быстрее, и работает лагуна как насос день и ночь. Фильтруется сквозь коралловую толщу океанская вода. Чтобы лагуна не засаливалась, как Кара-Богаз, врываются в нее иногда – в общем, довольно часто – через проход свирепые океанские волны и промывают ее. Очень остроумное природное устройство. А пресная вода в верхнем, наносном гумусном слое острова – конденсат. Океан испаряется по всей поверхности, и среди коралловых ветвей тоже. Тут-то и улавливает его воронье гнездо. И пропитывается пресным конденсатом, как губка.

Можно создать искусственные атоллы. Из железобетонных блоков, похожих на противотанковые ежи. Подсыпку под грунт сделать сперва бутовую, затем гравиевую. И наконец плодоносный слой. Искусственные атоллы следует построить на Каспии, прежде всего вдоль Красноводского берега.

На искусственных атоллах можно капусту выращивать лучше, чем в Ленкорани. И огурцы, и помидоры, и каперсы. А под пленкой даже бананы.

«Цветы, цветы…»

За проект «Искусственный атолл» Аркадий получил грамоту.

Но стоэтажное поле! Он думал теперь о нем.

Тяжелое дело думать о стоэтажном поле. А тут еще эта птица в белых штанах и желтой майке…


Он встретил ее на следующий день после «Алых парусов» у витрины «Куда пойти учиться».

Умных возле витрины не было. Только молоденький милиционер и она. Умные давно уже выбрали путь. И милиционер выбрал – тут он откровенно на девчонку таращился и советы давал серьезные:

– Девушке хорошо в Текстильный. Или в Институт культуры.

Девчонка же так извелась, так измучилась. Ее карандашик комариком жужжал то над одним адресом, то над другим, но так ни в один и не впился. Девчонка кусала губы. Щеки ее были готовы для слез.

Аркадий случайно об ее пятку споткнулся. Девчонка оборотила к нему глазастое личико.

– Ты, Транспорт, что? Не видишь, что ли? Людей давишь.

– Извини, Надя, – сказал Аркадий, поймав на себе неодобрительный взгляд милиционера. – Ты не нервничай. Тебе вредно.

В этот момент среди прочих объявлений Аркадий увидел и такое: «Прием на курсы прикладной магии и нестандартных средств управления».

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Мацуо Басё , Басё Мацуо

Древневосточная литература / Древние книги
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже