Читаем Я госпожа (СИ) полностью

— Страдала? — бросил Ян Ченг, смотря на двоих Шэн и ненавистных людей. Зрачки мужчины покрылись мраком, и он видел всё через пелену боли и мучения, — Госпожа Джу только и делает, что страдает из-за меня. Я её несчастье, от которого она никак не может избавиться… — внезапно, Ян Ченг усмехнулся, от чего сердца всех, сжались, — Такое уж я проклятье. Никому не нужное и всем вредящее. — взгляд героя стал диким, и создавая в руке огромную духовную энергию, он продолжал говорить, — Никчемный раб, не достойным ничего и никого, но даже несмотря на это всё.. — слова героя сбились, и не в силах контролировать свою ярость, он громко закричал: — Я всё равно хочу быть с моей госпожой! Хочу жить с ней счастливо! Хоть и недостоин этого!

Услышав данные слова, Шэн Джу вздрогнула и все её сомнения тут же исчезли. Как только Ян Ченг создал в руке огромную энергию, готовую разрушить всю яму, дона внезапно испарилась, как и половина духовных сил, когда-то могущественной заклинательницы.

Стоило силе Ян Ченга исчезнуть, как он тут же упал на землю, потеряв сознание, ведь двигало им только ненависть, обида и злость, а сила это все питало, не давая проходу здравому смыслу.

Спустившись вниз, Шэн Джу подошла к заклинателям, с непониманием смотрящих на неё.

— Сестрица Джу, как ты это сделала? — удивилась Шэн Куан, которая всего несколько секунд назад готовилась к смерти.

— У ме..ня всегда. припрятаны ко..зыри в рукаве. Ты же знае..шь.. — улыбнулась Джу, хрипя своим голосом и показывая на талисман бессилия.

— Такой талисман действует лишь если его пропитать большим количеством крови или духовной энергии, — проговорила Мэй Хуан, после чего у неё пришло осознание, — Неужели ты…

— Нуж..но уходить.. отсюда, — не ответив героине, глухо бросила Джу, кинув талисман на землю, — Зд..есь они… не могу вос..ст..ановить свои духовные ка… налы, так как… талисман перекрывает… их, — пояснила девушка, подходя к Ян Ченгу, всё так же находившемуся без сознания, — Всё будет хор..ошо, — словно сама себе проговорила девушка, обняв дорогого человека и тихо заплакав. — И ты бу..дешь достоин.. всего..

***

В комнате украшенной золотыми красками, в белоснежной постели лежал мужчина. Медленно открыв свои черные глаза, он не понимал где находится. Тело безумно болело и Ян Ченг плохо помнил, что недавно случилось. Единственным его воспоминанием осталось то, как он чуть было не задушил самого дорогого человека на свете, а затем наступила пустота.

Услышав шевеление, мужчина медленно повернул голову, после чего застыл с округлённые глазами увидев ту, кто лежал рядом с ним.

— Гос..пожа.. — голос Ян Ченга звучал низоко и глухо, но он всё же смог разбудить уставшую девушку, три ночи подряд ухаживающую за своим любимым. Привстал, Джу с улыбкой на губах произнесла:

— Проснулся? Долго же ты спал, я уже боялась, что ты не.. — не успела договорить девушка, так как сильный мужчина резко заключил её в объятия, закрыв собой хрупкое тельце, — Ян Ченг, тебе нельзя так быстро двигаться! Твоё тело всё ещё не восстановилось и.. — Джу резко замолчала, услышав всхлип главного героя, а после почувствовала на своих плечах его горячие слезы.

— Прошу, госпожа Джу, не ненавидьте меня. Я не вынесу этого. Я виноват.. Я так виноват перед вами, но прошу, моя госпожа, простите меня, — голос сильного героя, поставивших пол мира на колени, звучал так отчаянр и слабо, от чего сердце Джу сжалось до предела, и она сама не смогла сдержать своих чувств, погладив по макушке любимого, как в старые добрые времена.

— Твоя госпожа вовсе не ненавидит тебя, глупый. Как можно ненавидеть того, кого безумно любишь?

Услышав последние слова, Ян Ченг вздрогнул, после чего неуверенно ослабил свой обхват, посмотрев в лицо любимой, боясь, что ослышался и на самом деле девушка хотела сказать совсем не это.

— Любишь? — переспросил мужчина, всё так же смотря в прекрасные лилово-голубые зрачки девушки.

Джу не любила повторять дважды, потому решила дать свой ответ действием, потянувшись к лицу Ян Ченга и заключив его губы в поцелуи.

Несколько секунд мужчина не отвечал на ласки, застыв в потрясении, после чего крепко обняв любимую и начал жадно поглощать её губи, перебивая дыхание и наслаждаюсь любимым вкусом самой дорогой девушки на свете.

Понимая, что одними поцелуями дело может не ограничится, а её тело и тело Ян Ченга всё ещё ранены, Джу мягко отстранилась от мужчины, с улыбкой сказав:

— Ян Ченг, не стоит торопиться, у нас с тобой ещё будет уйма времени, чтобы прожить нашу счастливую жизнь. — попытавшись выйти из крепких объятий, Джу внезапно поняла, что не может этого сделать. Ян Ченг, не переставая смотрел на свою любовь, молча держал её в своём плену, но увидев желание дамы отсраниться, тихо проговорил:

— Я боюсь закрыть глаза и вновь не обнаружить свою госпожу рядом. Боюсь, если сейчас отпущу вас, то больше никогда не смогу обнять. Боюсь..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература