Читаем Я госпожа (СИ) полностью

— Сестрица Джу! — повернув голову, девушка увидела свою сестру и брата, с улыбкой идущий к ней, — Ну наконец-то ты вышла из комнаты, а то я уже стала беспокоиться за тебя. Все три ночи и дня не отходила от его кровати, разве так можно? — возмущалась девушка, скрестив руки на груди, — И кстати ты.. — Шэн Куи внезапно замолчала, немного побледнев, из-за чего Джу удивилась, но повернув голову поняла причину страха сестры, и сама чуть не стала бела как мел.

— Не отходила три ночи и дня? — подслушав разговор и открыв двери своей комнаты, с улыбкой произнёс Ян Ченг, смотря на любимую. Джу бросила злой взгляд на болтливую сестру, которая поняв свою ошибку, решила быстренько сменить тему.

— Чтож, раз Император Ченг уже на ногах, думаю мы уже завтра можем идти домой.

— Домой? — удивился главный герой, не понимая о каком доме говорит Шэн Киу.

— Для вас, Император Ченг, это царства Шэн. — бросил Шэн Куан, всё так же недолюбливая Ян Ченга и не понимая сестрицу в выборе своего спутника.

Услышав куда они собрались, черноглазый мужчина нахмурился и бросил взгляд на любимую, которая поспешила объясниться:

— Нам нужно попросить прощение у родителей, так как мы сбежали из дома тайно. Да и тебе бы не помешало извиниться перед моей семьёй, — подметал девушка, после чего задумалась, — «А почему это Ян Ченг должен извиняться? Всё же они пытались его убить, так ещё и грязным способом, так что тут все виноваты»

— Хорошо, но после мы с вами, госпожа Джу, уйдём. — понял, что у него нет выбора, буркнул Ян Ченг, на что получил смешок любимой.

— Конечно, потом я пойду за тобой, куда ты скажешь.

Шэн Киу и Шэн Куан переглянулись, не понимая когда это их гордая и своевольная сестрица стала такой кокетливой и милой девушкой, заигрывающая с злобным Императором. А вот Ян Ченг был рад такому поведению любимой, и в эти моменты любил её ещё больше, так как видел, что такая она настоящая!

— В таком случае, заключим договор. — произнёс Ян Ченг.

— Договор? Какой ещё дого.. — не договорила девушка, которую тут же заключили в жадном поцелуи.

Брат с сестрицей, устав от телячьих нежностей Джу и Императора Ченга, посмешили ретироваться, а Ян Ченг, отлипнув от желанных губ и смотря в глаза любимой, с нежностью и тёплых произнёс:

— Вот и заключили. — улыбнулся мужчина, видя смущения на лице девушки, которая уже не могла его скрывать. Посмеявшись, дама с такой же нежностью в глазах произнесла:

— Я согласна на любые твои условия, кроме разлуки. — после данных слов, сама девушка пожалела о них, подумав, что они слишком «Ванильные», но был уже поздно. Ян Ченг, поразившись такой любовью своего самого дорогого человека на свете, заключил губы Джу в свои, закрепляя их любовные договор.

***

Сидя в окружении охраны, пришедшие забрать троих Шэн, Джу чувствовала, что её хотят прогнать с позором лично, потому то и заставили идти в родной дом, где всех их ожидали злые родители.

Когда охрана Шэн ворвалась в Царства Мэй, желая отбить у них наследников, все были удивлены увидеть кровавое месиво, которое убирали бедные слуги, молчавшие о случившемся.

В какой-то степени Ян Ченг всё же отомстил за Шэн Джу перед её врагами, убив большую часть Императоров, став для всех врагом номер один. Разумеется, кроме Шэн Джу и Мэй Хуан. Императрица Хуан, несмотря на явную неприязнь к ней Ян Ченга, всё равно вступилась за него, и потому у выживших господинов не осталось иного выбора, как скрипя зубами уйти по своим Царствам, не тронув Императора Ченга, который при желании мог бы убить и их.

Уходя из великого дворца Мэй, Шэн Джу видела грустную девушку отпускающую дорогого человека на волю. Хуан была готова на всё ради любимого, но увидев его искреннюю любовь к Шэн Джу осознала, что проиграла, и ради его счастья отказалась от своего. Рядом с госпожой Хуан стоял Энлэйн, будучи счастливым, покуда ненавистный Император наконец-таки оставил их в покое.

— Мэй Хуан! — раздался радостный голос лилово-глазой девушки подъехавшей на коне к Императрице. — Раз, вся неразбериха, наконец, утихла, может мы всё таки, как-нибудь соберемся за чашечкой чая как раньше? — Шэн Киу была улыбчивой и добродушной к Мэй Хуан, которая, опустив голову, изрекла:

— Шэн Киу.. — сжав кулаки, героиня подняла голову на подругу, сказав: — Ты всегда была ко мне добра, а я не всегда была с тобой честна. — произнесла Императрица, вновь опустив голову, — На самом деле, в детстве я ни раз использовала твою доброту в своих целях, чтобы насолить твоей сестре, поэтому теперь у меня нет права считаться твоей подругой. — призналась героиня в своём грехе, который гложет её по сей день.

— Что за глупости? Я ни капельки на тебя не злюсь и по прежнему считаю Мэй Хуан самой лучшей своей подругой! — по доброму просмеюсь, Шэн Киу была искренна, и увидев это, Императрица Хуан на мгновение потеряла дар речи, после чего на её губах блеснула улыбка.

— В таком случае, в Царстве Мэй тебе всегда будут рады. — сказала героиня, обрадовав этим Киу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература