Читаем Я ищу тебя полностью

– И, как оказалось, напрасно, – понимающе кивнула миссис Флоренс. – Пойми, мне вовсе не доставляет удовлетворения знать, что я была права, Джессика. Такого я тебе не пожелала бы… Все это ужасно больно, верно?

Джулия покаянно опустила голову. Грудь сдавило с такой силой, что слова не шли с языка.

– Насколько я поняла, он сделал тебе предложение, – продолжала ее собеседница. – И что ты ответила?

– Порвала с ним. А вчера ночью получила еще одно предложение, на этот раз… от мистера Скотта.

– Он влюблен в тебя? – с живейшим интересом спросила старая актриса.

– Нет. Логан сам сказал, что это будет брак по расчету.

– Ясно, – тихо рассмеялась миссис Флоренс – Амбиции твоего мистера Скотта не знают границ! Если ты оставишь «Кепитл», ему придется хорошенько потрудиться, чтобы найти тебе замену. Но с такой актрисой, как ты, его труппе не будет равных во всей Европе, и он даже не прочь жениться на тебе, чтобы удержать любой ценой. Вопрос, однако, в том, готова ли ты пожертвовать любимым человеком ради своей профессии?

– Но вы поступили именно так, – возразила Джулия.

Миссис Флоренс зажала нос и глотнула горькой минеральной воды.

– Помнится, я также упоминала, что до сих пор жалею о сделанном, – возразила она, промокая уголки рта кружевным платочком.

– А если бы время повернуло вспять, что бы вы…

– Нет, – мягко, но безапелляционно перебила миссис Флоренс. – Едва решение принято, обратной дороги нет. Иди выбранным путем, каким бы тяжелым он ни оказался, и тверди себе, что все к лучшему.

Джулия умоляюще посмотрела на старушку:

– Дайте мне совет, как раньше…

– С удовольствием поделюсь своим опытом во всем, что касается актерского мастерства, но не личной жизни. Такого решения никто за тебя не примет. И не задумывайся о том, что я могла бы поступить иначе. В этом я тебе не пример. Прошлое невозможно изменить.

Джулия горько улыбнулась. Прощай надежды на то, что миссис Флоренс подскажет, как поступить.

– Я уверена лишь в одном, – мрачно заметила девушка, – куда безопаснее следовать советам разума, чем сердца.

– Неужели?

Пожилая женщина окинула приятельницу чуть насмешливым взглядом, в котором сквозило сочувствие.

– Безопаснее всего сохранить душевный покой, не так ли?

Едва дворецкий объявил о приезде леди Аштон, Уильям немедленно устремился в гостиную своего лондонского дома. Его ничуть не удивило появление Полин в такой поздний час. Сразу же по возвращении в Лондон он постарался распространить в обществе слухи о том, что пробудет в столице некоторое время. Кроме того, он не стеснялся недвусмысленно намекать, что крайне нуждается в женском обществе, поскольку жестоко разочаровался в очередной возлюбленной. И Полин, узнав обо всем, тотчас же полетела к нему, как пчела на мед.

Она стояла у окна с таким расчетом, чтобы неяркий свет лампы наиболее выгодно обрисовывал ее соблазнительную фигуру. Заслышав шаги, она медленно обернулась с заученной улыбкой на красных губах. Уилл не мог не отметить, как обворожительна Полин в своем темно-красном бархатном платье с очень низким декольте, открывающим грудь намного больше, чем требовали мода и хороший вкус. Эффект, однако, был весьма возбуждающим.

– Леди Аштон… какой сюрприз! – пробормотал Уильям, подходя к женщине.

– Лорд Уильям, – проворковала Полин, сжимая его руки. – Мне необходимо срочно повидаться с вами. Надеюсь, вы не возражаете. Я ужасно расстроена.

– Что случилось, леди Аштон? – встревожено осведомился Уильям. Глаза дамы влажно блеснули.

– Зовите меня Полин. К чему формальности? Для этого мы неплохо друг друга знаем.

– Полин, – послушно повторил Уильям, – прошу вас, садитесь.

Полин неохотно отпустила его и устроилась на диване, заботливо расправив юбки.

– Что-нибудь выпьете? – предложил молодой человек. Полин кивнула, и Уильям, налив ей и себе вина, уселся на другой конец дивана, подальше от обольстительницы. Полин неспешно поворачивала бокал в длинных пальцах, любуясь цветом густого напитка.

– Надеюсь, я не помешала вам своим неожиданным вторжением, – начала она, пристально глядя на Уильяма.

– Нисколько, – заверил тот.

– Вы кажетесь таким одиноким, бедный мальчик, – гортанно прошептала она, уронив ладонь ему на плечо. Уильям неловко заерзал.

– Леди Аштон… Полин… пожалуйста, не сочтите меня невежливым, но вы же знаете, как беспощадны злые языки… Боюсь, ситуация слишком компрометирующая, чтобы… В конце концов, я всем обязан брату…

– Но именно ваш брат так меня огорчает, – перебила она, разглаживая лацканы домашней куртки Уильяма, прежде чем припасть щекой к его груди. – Что мне чей-то долг перед ним, когда сам он, очевидно, и думать забыл о своей ответственности передо мной! Я так несчастна! И никому не могу

Довериться, кроме вас! Вы не настолько бессердечны, чтобы отвернуться от меня? Уильям зябко поежился.

– Леди Аштон, уверяю, что не могу вмешиваться в ваши отношения с Дамоном…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы