Читаем Я ищу тебя полностью

– Я и не прошу вас об этом, – пробормотала Полин. – Мне всего лишь нужен друг. Разве я многого требую? Последнее время ваш брат так холоден ко мне. Представляете ли вы, что это значит для женщины в моем положении? Мне необходимо хоть немного сочувствия.

– Наверное, я не гожусь на роль утешителя.

– Ни один человек не заменит вас, Уильям.

– Но мой брат…

– Дамона сейчас нет в городе. И ему все равно, чем я занимаюсь в его отсутствие. Для него главное, чтобы я оказывалась рядом каждый раз, когда он меня захочет. И он не предъявлял на меня прав… ты это знаешь. Ну же, Уильям, смелее, ты ведь светский человек! Что плохого, если друзья проведут немного времени наедине.

Прежде чем Уильям успел собраться с мыслями, Полин припала к нему и завладела его губами. Маленькие руки жадно шарили по телу Уильяма; пряный запах окутывал молодого человека невидимым облаком.

– Полин! – завопил он, сжавшись от неловкости, когда жадные пальчики коснулись начинавшей набухать мужской плоти.

– Не бойся, – шепнула она, прижимаясь к нему еще теснее. – Пусть это будет нашей тайной. Неужели ты никогда не хотел меня, Уильям? Я подарю тебе наслаждение, подобного которому ты не испытывал ни с одной женщиной. А за брата не волнуйся! Ты ведь не любишь его, как и всякий бы на твоем месте! Он первенец! Наследник всего – титула, богатства, поместий. Ты заслуживаешь хоть какого-то возмещения за все, что потерял из-за него… и я собираюсь тебе его дать. – Полин силой положила его руку себе на грудь. – Коснись меня, – нежно прошептала она, – раздень… ласкай… отнеси в спальню… о Уильям…

Полин обвила руками шею младшего Савиджа, но в этот момент на ее лицо упала тень. Женщина лениво приподняла густые ресницы и тут же широко распахнула глаза. Перед ними стоял Дамон, грозный и неумолимый, как демон мщения.

Полин на мгновение застыла, но тут же решительно оттолкнула Уильяма и нервно подтянула лиф платья, безуспешно стараясь прикрыть пышную грудь.

– Прости, дорогой, что оказался свидетелем этого позора, – дрожащим голосом пролепетала она. – Как, должно быть, больно узнать, что твой собственный брат пытался злоупотребить моей добротой.

Циничная улыбка коснулась губ Дамона.

– Я все слышал, Полин.

Уильям вскочил с дивана и принялся лихорадочно поправлять куртку и галстук, удивительно напоминая в эту минуту оскорбленную девственницу.

– Я уже начал гадать, как долго, черт возьми, ты собираешься терпеть все это! – разъяренно прошипел он.

– Так вы сговорились? – взвизгнула Полин, переводя взгляд с одного брата на другого. – Заманили меня сюда, чтобы издеваться?!

Стиснув кулаки, она подскочила к Дамону, багровая от гнева.

– Ни стыда ни совести! Не позволю, чтобы мной так беспардонно играли, ублюдок ты этакий!

Дамон внезапно разразился оглушительным смехом:

– Ты не позволишь собой играть?

– Вот именно! Ты у меня в долгу за все ночи, что мы провели вместе, за то, что пользовался моим телом, а потом бросил… обманул…

– По-моему, я щедро вознаградил тебя за каждую ласку, – весело блестя глазами возразил Дамон. – Что же до обмана… потрудись объясниться, я не совсем понял, что ты имеешь в виду.

– Ты сказал, что позаботишься о ребенке!

– О каком ребенке идет речь? Ты честно старалась забеременеть, и не твоя вина, что ничего не вышло!

– Я делала это ради нас! – яростно зашипела Полин. – Ты и сам знаешь, мы прекрасная пара, Дамон. Кто мог бы стать тебе лучшей женой, чем я, и мы так подходим друг другу…

– А мне известно, что ты намеревалась зачать от Уильяма и потом приписать отцовство мне! – мягко заметил Дамон. – Мастерский ход, Полин, ничего не скажешь, хотя довольно нелестный для меня и Уильяма, – ты, должно быть, считаешь нас круглыми дураками!

– И у меня все получилось бы! Я только не учла, что этот дурачок по-прежнему у тебя под пятой! – Полин метнула в Уильяма полный ненависти взгляд. – У тебя совсем нет воли, не говоря уже о мозгах? – злорадно осведомилась она. – Так и проведешь всю жизнь в тени брата…

– Довольно! – рассвирепел Уильям, схватив Полин за руку. – Будь я проклят, если позволю оскорблять себя в своем же доме!

Он бесцеремонно вышвырнул женщину за дверь, хотя та шипела и плевалась, как дикая кошка.

Вернувшись к брату, Уилл утомленно провел рукой по лбу. На щеке краснел отчетливый отпечаток ладони.

– Она убралась?

– Да, после прощального выстрела. – Уильям красноречиво потер щеку. – Господи, наверное, в постели она неукротима. Ты настоящий мужчина, братец, мне до тебя далеко. Предпочитаю развиться с более покорными и ласковыми милашками.

– Слава Богу, наконец я от нее избавился! – вздохнул Дамон и, рухнув в кресло, лениво вытянул ноги. Уильям улыбнулся при виде облегчения на усталом лице брата и, подойдя к буфету, налил два бокала бренди.

– Надеюсь, ты немедленно расскажешь обо всем Джулии?

– Да, хотя это не решит всех наших проблем.

– Не понимаю, о чем ты.

Дамон рассеянно взял предложенный бокал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы