Читаем Я нарисую тебе сказку (СИ) полностью

— Не вертись, мне нужно заколоть эту прядь, — пропыхтела травница, когда Лиса в очередной раз посмотрела в окно.

— Как думаешь…

— Всё будет хорошо. Они знают, что делают.

Слова подруги её нисколько не успокоили, но и развивать тему она не стала. От пустого нытья ничего не изменится, только ещё больше переживать начнёшь. Оставалось надеяться, что Ларика права.

Когда они вышли из портального круга, их уже поджидал Нирайн. Двери бального зала ещё были закрыты, до начала празднования оставалось полчаса.

— Почему ты здесь? — вместо приветствия спросила Марилиса, выдавая свою нервозность.

— Забыла, что мы все должны присутствовать? — Нир укоризненно покачал головой.

— Прости, действительно вылетело из головы.

— Где твоя маска?

— Магистр Иранская должна принести. Она ещё не пришла?

— Здесь я, не переживай, — раздался позади них голос декана. — Ты великолепно выглядишь!

Пока женщина восхищалась внешностью Лисы, Ларика быстро закрепила на её лице ажурную полумаску. Ещё одна дань традиции. По поверью, это должно помочь против зимних духов. Не видя лица, они могли и не заинтересоваться человеком.

— Я приготовил тебе подарок, — прошептал Нирайн, когда Ларика отошла от них.

— Я тоже. — Лиса загадочно улыбнулась. — Он дожидается тебя дома.

Идея пришла совершенно неожиданно. Вернее, ей поспособствовал в этом лорд Арайн, как-то, во время занятий, начав рассказывать о разных видах оружия. Тогда Марилиса и загорелась желанием создать для Нирайна парные клинки. На подготовку и вычисления правильных пропорций ушло около двух недель. Затем ещё около недели они обсуждали дизайн, выбирая самый оптимальный вариант. Оставшиеся четыре дня до праздника Лиса старательно выписывала их задумку. И теперь, когда всё было готово, и осталось только «достать» клинки, она безумно волновалась. Вдруг, где-то просчиталась, и металл сломается от простого прикосновения?

Правда, была и ещё одна проблема. Чтобы достать клинки, ей понадобится много сил. Нет, это не будет сверх её возможностей, но всё же сложно. Марилиса уже морально приготовилась после этого провести в постели минимум два дня.

«Хоть бы Нирайн не разозлился, — подумала девушка, когда они входили через открывшиеся двери. — Боюсь, он может и не оценить такой жертвы. И ведь не докажешь потом, что всё из-за отсутствия практики!»

Она практически не слушала, что говорил ректор. Чем больше приближалось время ритуала, тем сильнее Лиса нервничала. И только когда Нирайн взял её за руку, вводя в круг танцующих, немного успокоилась.

Первый танец, открывающий празднество… Могла ли она когда-нибудь мечтать, что тоже окажется среди кружащихся по залу пар? Традиционно его танцевали только те, кто состоял в отношениях, будто показывая: им не страшны зимние духи, ведь теперь они не одни. Кое-кто называл это вызовом, считая, что это может плохо кончится, но желающих неизменно было очень много.

Кружась в сильных объятиях своего любимого, Марилиса рассматривала и тех, кто танцевал неподалёку от них. А когда узнала в одном из студентов Одара Вадейского, бережно придерживающего за талию темноволосую девушку, с облегчением выдохнула. Теперь можно с уверенностью заявлять: юноша успешно справился со своей влюблённостью.

— Чему ты так радуешься? — поинтересовался Нирайн, обративший внимание на её улыбку.

— Там Одар танцует, — объяснила своё хорошее настроение магиана.

— Да, я заметил. Их, в последнее время можно часто увидеть вместе.

Веселье было в самом разгаре, когда Нирайн покинул зал. Осмотревшись, Лиса заметила, что и другие участвовавшие в ритуале преподаватели исчезли. Выдохнув, она приказала себе не волноваться и надеяться на лучшее.

— Госпожа Марилиса, вы прекрасно выглядите, — сделал комплимент Вадейский, когда она оказалась рядом с ним.

— Благодарю, Одар! — ответила магиана любезностью на любезность, заметив, как у его спутницы ревниво сверкнули глаза.

Юная ведьма непроизвольно подвинулась ближе к своему спутнику, словно заявляя на него свои права. Лиса еле сдержалась, чтобы не усмехнуться, настолько забавно выглядели собственнические замашки девушки. И только воспоминание о том, как она ревновала к леди Киаре, помогло ей сдержаться.

Декан ведического факультета, как и ожидалось, выглядела ослепительно в своём облегающем платье. На этот раз декольте было более чем скромным, что ещё сильнее притягивало взгляды окружающих. Ведьма умела и любила быть в центре внимания.

«А ведь они сейчас там вдвоём, — с тоской подумала Марилиса, оглянувшись на дверь. — И пусть, кроме них, есть ещё преподаватели, но ведь леди Киара…»

Тряхнув головой, Лиса отогнала грустные мысли. Её ревность была беспочвенной, Нирайн ни разу не дал повода усомниться в своей верности. И только глупое сердце отказывалось окончательно поверить.

— Вы плохо себя чувствуете? — спросил Одар, пристально вглядываясь в её лицо. — Мне кажется, вы побледнели.

— Нет, всё хорошо, — заверила магиана. — Здесь немного душно. А вы развлекайтесь, у нас и так слишком мало поводов для праздников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы