Читаем Я пойду одна полностью

— Тот факт, что няня, пришедшая к Мэтью, была простужена и плохо себя чувствовала, не заставил вас встревожиться и хотя бы позвонить нанимательнице? — спросила Дин.

— Нет… — Зан казалось, что она погружается в некое болото, в котором все сказанное ею звучит как ложь. — Нине Элдрич очень не понравилось бы, если бы я напомнила ей о встрече.

— Как часто вам приходилось ждать ее с час или более того? — спросила Дин.

— Случалось и дольше.

— Но разве не было бы разумным позвонить ей и спросить, не ошиблись ли вы относительно времени и места встречи?

— Она назначала их сама, и я это знала. Таким персонам, как Нина Элдрич, нельзя напоминать об их ошибках.

— Значит, вы сидели или стояли там час или больше, прежде чем она наконец вам позвонила?

— Я просто работала над эскизами и фотографиями античной мебели и канделябров, которые собиралась ей показать. В нескольких случаях я еще и сама не сделала выбор. Так что время прошло быстро.

— Насколько я понял, в доме в тот момент почти не было мебели? — заметил Коллинз.

— Карточный столик и два складных стула, — подтвердила Зан.

— Значит, вы просидели за карточным столом более часа, разбираясь в своих эскизах?

— Нет. Я поднялась наверх, в хозяйскую спальню на третьем этаже. Я хотела еще раз осмотреть ее и проверить, как выбранные мною орнаменты будут смотреться в ярком солнечном свете. Припомните, день-то был необычайно теплым и ясным.

— Вы бы услышали, находясь на третьем этаже, если бы именно в это время пришла миссис Элдрич? — спросила Дженнифер Дин.

— Она увидела бы мои папки, лежащие на столе, как только перешагнула бы через порог, — сказала Зан.

— У вас был ключ от ее дома, мисс Морланд?

— Конечно. Ведь предполагалось, что я буду декорировать его сверху донизу. Я несколько недель регулярно приходила туда.

— То есть вы достаточно хорошо познакомились с домом, верно?

— Думаю, это очевидно, — огрызнулась Зан.

— В том числе и с подвалом вместе со второй кухней, винным погребом и кладовой. Вы предполагали как-то отделывать и ее тоже?

— Там было огромное темное пространство, практически недоступное. Нечто вроде полуподвала, куда можно было попасть через дверь в дальнем конце винного погреба. Но в доме имелось и множество других мест, куда более удобных для хранения разных вещей. Я предполагала покрасить то помещение, сделать в нем хорошее освещение и установить полки, чтобы там можно было держать всякую ерунду вроде коньков и лыж внуков миссис Элдрич.

— В кладовой можно было устроить отличный тайник, если бы кому-нибудь вздумалось спрятать что-то или кого-то, ведь так? — спросила Дженнифер Дин.

— Не отвечайте на этот вопрос, — мгновенно приказал Чарли Шор.

Но Билли Коллинза это как будто не обеспокоило, и он спросил:

— Мисс Морланд, когда вы вернули ключи миссис Элдрич?

— Примерно через две недели после исчезновения Мэтью. Именно тогда она прислала мне записку о том, что думает, будто потрясение из-за похищения Мэтью наверняка слишком сильное. Вряд ли я справлюсь с большой работой.

— В течение этих двух недель вы продолжали думать, что получите заказ?

— В общем, да.

— Могли вы его действительно выполнить, учитывая исчезновение сына?

— Да, я смогла бы сделать эту работу. На самом деле мне кажется, что именно сосредоточенность на задании и помогла мне сохранить рассудок.

— Значит, вы продолжали бывать в том пустом доме после похищения сына?

— Да.

— Вы ходили туда, чтобы повидаться с Мэтью?

Зан стремительно поднялась и резко спросила:

— Вы что, с ума сошли? Вы о чем говорите? Вы действительно думаете, что я похитила собственного сына и спрятала в подвале?

— Зан, сядьте, — решительным тоном произнес Чарли Шор.

— Мисс Морланд, как вы сами много раз повторяли, это очень большой городской дом. Почему вы решили, что мы думаем, будто вы прятали Мэтью именно в подвале?

— Потому что вы именно это и предполагаете! — закричала Зан. — Вы меня обвиняете в том, что я похитила собственного сына, привезла его в тот дом и спрятала там! Вот только зачем вы зря тратите время? Почему не ищете того, кто соорудил эти фотографии, подстроил все так, будто это я уношу Мэтью? Вы что, не понимаете, что только так можно найти моего сына?

Детектив Дин тоже повысила голос:

— Мисс Морланд, наши эксперты очень тщательно изучили фотографии! Они не сооружены, как вы выражаетесь. Эти снимки не фотомонтаж!

Как ни старалась Зан, ей не удалось подавить рыдания, от которых содрогнулись ее плечи.

— Значит, кто-то гримируется, сознательно изображает меня! Но почему, зачем? — кричала она. — Почему вы не слушаете? Бартли Лонг ненавидит меня. Я стала мешать ему с той самой минуты, как начала свое дело! К тому же этот бабник пытался ко мне подъехать, когда я у него работала! Он последняя дешевка, не выносит отказов! Это еще одна причина к тому, чтобы меня ненавидеть!

Ни Коллинз, ни Дин ничем не показали своих чувств.

Потом, когда Зан закрыла ладонями заплаканное лицо и сумела отчасти справиться со своей реакцией на безжалостные вопросы, Дженнифер Дин сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Альвира и Уилли

Я пойду одна
Я пойду одна

Два года назад у Александры Морланд пропал сын — был похищен среди бела дня в парке, где гулял с няней. Бедная женщина до сих пор разрывается между надеждой и отчаянием. И вот неожиданно в пятый день рождения мальчика всплывают фотографии, на которых ясно видно, что похитительница — сама Александра! Полиция возобновляет расследование, бывший муж прямо обвиняет Александру в этом преступлении, и даже у нее самой появляются сомнения в своем душевном здоровье. Но затем Александра начинает понимать, что эти фотографии, как и другие события последних дней, являются частью какого-то дьявольского плана. Кто-то намеренно и целеустремленно пытается разрушить ее жизнь…Мэри Хиггинс Кларк — признанная королева детектива, мастер закрученной интриги и неожиданных сюжетных развязок. Совокупный тираж ее книг превышает 100 000 000 экземпляров.

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Не кради мои годы
Не кради мои годы

У себя дома застрелен профессор Лайонс, посвятивший всю свою жизнь изучению библейских текстов. Его страдающая старческим безумием жена найдена прячущейся в шкафу с пистолетом в руках. Для полиции все очевидно, тем более что все вокруг знали: супруга убитого страшно ревновала мужа. Но так ли однозначно это дело? Ведь незадолго до смерти Лайонс сообщил нескольким экспертам, что случайно наткнулся в архивах на Аримафейское письмо — священную рукопись, начертанную самим Христом. Ее в доме покойного обнаружить не удалось; возможно, реликвию украли? А ведь этот документ может в корне изменить облик христианской религии. Или же существовала какая-то третья причина убийства? Дочь профессора Мария не желает оставаться в стороне: она хочет раскрыть преступление, отыскать пропавшую рукопись и обелить имя матери…

Мэри Хиггинс Кларк

Триллер

Похожие книги