Читаем Я приду плюнуть на ваши могилы... полностью

— Уверяю вас, дорогая, — говорил сэр Ричард, — ничего сверхъестественного не происходит. Это я разрешил мистеру Блэйну произвести замеры и тому подобное. В конце концов, он же не разбирает замок. Ничего еще окончательно не решено, и с его стороны вполне логично, что он не оставляет своих людей в праздности. Лучше уж зарабатывать деньги, даже если выполненная ими работа окажется ненужной из-за аннулирования контракта. Но если это вам не нравится, я прикажу все немедленно прекратить.

Леди Мэри передала ему чашку.

— Ричард, вы действительно хотите продать замок?

Сэр Ричард вернул ей чашку.

— Допейте, там осталось немного.

Он достал из кармана свою трубку.

— Больше всего я думаю о вас, вы ведь не сможете жить без замка, не так ли, дорогая?

Леди Мэри размышляла.

— Никогда не знаешь, что тебя ждет, — грустно сказала она. — Ни один человек не знает, на что он способен, прежде чем не столкнется с трудностями. Если мы не отыщем сокровище…

— Вы еще не отказались от своей надежды? — Он зажег трубку и сделал две глубокие затяжки. — Впрочем, не стоит отказываться. Да вы этого никогда и не делаете.

— Я не вижу в их поведении ничего странного, — прошептал Уэбстер, обращаясь к Кэт, и, зайдя в комнату, громко спросил:

— Сэр Ричард, вы не больны?

Тот поднял на него удивленный взгляд.

— Я? Вовсе нет! Почему вы спрашиваете об этом? Посмотрите, какая чудесная погода. Мы беседуем с леди Мэри. Кэт, заходи, я рад тебя видеть. Где ты была все утро? У тебя не очень здоровый вид, правда, дорогая?

Озадаченная, Кэт подошла поближе, чувствуя себя неловко. Сэр Ричард взял ее за руку.

— Тебе нужно проконсультироваться у врача, Кэт. У нее горячие руки, Уэбстер.

Он погладил ее по руке, чего раньше никогда не делал. Под направленными на нее взглядами Кэт смутилась и убрала руку.

— Леди Мэри, — решительным тоном начала она, — вы говорили, что прошлой ночью слышали настоящие голоса?

Леди Мэри рассмеялась, но легкий розовый румянец покрыл ее щеки.

— Я?

Уэбстер сел в кресло и спокойно сказал:

— Да! Ведь вы хотели отыскать сокровище, не так ли?

Не желая, чтобы ее пересказывали, Кэт перебила его:

— Миледи, вы сказали, что…

— Дорогая Мэри, вы нашли сокровище? Да или нет? — спросил Ричард. — Вы знаете, Уэбстер, нет ничего невозможного. Иногда случаются прелюбопытные находки. Вот, например, рубин. Я говорил вам, что отдал его оправить в золотой перстень? Хотите взглянуть на него? Кэт, куда я его положил?

— Я никогда его не видела, — удивленно сказала Кэт, — и не знала, что он у вас есть.

— Не может быть, — запротестовал сэр Ричард. — Все его видели. Я им очень горжусь. Конечно, я не ношу его постоянно, он слишком бросается в глаза… Это поистине королевское украшение… Впрочем, всегда имеется возможность…

— Какая возможность? — спросила Кэт.

Сэр Ричард улыбнулся.

— Неважно какая. Найти сокровище, например, или продать замок… или же не продавать его… — Он сделал неясный жест рукой.

Уэбстер поднялся.

— Я уверен, что скоро мы составим необходимые бумаги и поставим подписи.

— Вероятно, это единственный способ избежать воздействия прошлого, — сказал сэр Ричард.

— Но сокровище…

— Да, моя дорогая, — сэр Ричард повернулся к своей жене и снисходительно добавил: — Говорят, в любом замке есть сокровище.

— Миледи! Сэр Ричард! О чем вы говорите? — в сильном волнении воскликнула Кэт, но никто, похоже, ее не слышал.

— Этот молодой человек кажется мне очень симпатичным, — сказала леди Мэри мягким голосом. — Мне хотелось бы называть его просто Джон. Как ты думаешь, Ричард, это не будет неуместным?

— Конечно же, нет, дорогая. Вам было сложно запомнить его фамилию.

Она улыбнулась ему.

— Да нет же, Ричард. Блэд[5] — очень симпатичная фамилия. Она напоминает мне меч, лежащий на нашем погребальном саркофаге в церкви. — Но Джон мне кажется более милым, простым и легким для произношения.

— Что ты ждешь, Кэт? — спросил вдруг сэр Ричард суровым тоном.

Все посмотрели на Кэт с вежливой, но холодной улыбкой. Она почувствовала себя лишней, словно высокая стена выросла между ней и остальными.

— Возможно, что я ошибаюсь… — обиженно сказала Кэт, — очень может быть, что я вас вовсе не знаю… Я… добилась лишь того, что выставила себя на посмешище… пытаясь помочь… превзошла свои полномочия. Я обидела американца, а ведь он единственный, кто был со мной по-настоящему добр.

Она услышала звук рыдания и, поняв, что он исходит от нее самой, бросилась прочь из комнаты.

Ослепшая от слез, она бежала по коридорам не разбирая дороги, как вдруг две сильные руки остановили ее.

— Куда это мы бежим так быстро? — весело спросил ее Джон Блэйн.

— О! — воскликнула она, пытаясь освободиться. — Я как раз вас искала, чтобы сказать вам… что сегодня утром была совершенно не права. Я ведь всего лишь горничная… и не могу давать приказания, как если бы… — тараторила она, вытирая слезы своим передником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека острых сюжетов

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика