Краем глаза я заметил, сверкающую фигуру «боевой формы» Тадаси, привычно прикрывшего меня со стороны вероятного нападения противника. Пашка, не выпускающий пулемет замер, глядя на приближающихся одержимых. Рядом поливал огнём надвигающихся хаоситов его невозмутимая Тень. Группа Смирнова высадилась ближе к посёлку и сейчас он дожидался, когда я и мои люди добегут до меня. Именно его десантный бот был вторым, неудачно приземлившимся и рядом с бойцами в зеленой броне я заметил двух пилотов в синих флотских комбинезонах. Все живы и, кажется, здоровы.
Я хотел спросить, какого Хаоса он остановился, но быстро повернув голову понял причину его секундной заминки. В рядах хаоситов возникло непонятное движение. Несколько бегущих впереди индивидов резко развернулись и набросились на своих товарищей, создав затор. Когда я поравнялся с другом, в пустые глаза его вернулся разум и он, глядя на дело рук… то есть мозга своего, довольно улыбнулся. Я, экономя драгоценный воздух, просто показал большой палец и махнул рукой, приглашая его последовать за мной. Пашка кивнул, что-то крикнул Михаилу, тот передал приказ находящимся рядом «беретам», и их группа присоединилась к нашему отступлению.
До разрушенного «Ястреба» оставалось еще пару десятков метров, когда с грохотом упала его аппарель, сброшенная в ручном аварийном режиме изнутри. Оттуда сразу же вырвался дым и показались две фигуры. Ван Дассел тащила на себе человека. Судя по его огромным размерам, это была явно не Инесса. Сделав несколько шагов вниз по трапу, когда дым рассеялся, я увидел, что Райли тащит на себе Шнайдера, который, вроде бы, даже самостоятельно передвигает ноги. Где же Инесса?
Как будто услышав мой немой вопрос из дыма показалась девушка. Лицо покрыто гарью, светлые локоны, торчащие из-под тактического шлема частично подпалены, но он также тащила на себе два здоровенных спецназера. К ней тут же бросились их товарищи и она, с видимым облегчением, передала раненых здоровяков их товарищам.
— Остальные мертвы! — ответила она на незаданный вслух вопрос капитану Андерсену и развернулась в сторону приближающегося врага.
Яркие голубые глаза прикрыли веки, окружающая температура вокруг и так была далеко за минус, поэтому я не ощутил дискомфорта, предшествующего применению её Дара. Холодные ветра высокогорья также не заметили своего «собрата». А затем вспучился скальный грунт под ногами… или конечностями, надвигающихся одержимых и во все стороны полетели камни, работая не хуже снарядов, сбивая хаоситов с ног и отрывая конечности.
Девочка в порядке и это радует! Перемолотые и перемешанные с грунтом тела измененных создали естественную преграду, замедлившую их приближение. Воспользовавшись этим, мы продолжили движение к посёлку, чуть медленнее, так как теперь у нас на руках были раненые.
— Сзади!!! Осторожно!!! — закричал кто-то из «беретов» и я мгновенно обернулся.
Видимо, эти были те яркие алые пятна, что я не смог идентифицировать на астральном плане. Без малейших усилий, четыре смазанные тени перемахнули через гору трупов своих несчастных товарищей и ринулись к нам. Их скорость была… впечатляющей.
Я не смог разглядеть каким образом, но ближайшие к ним два «берета» буквально взорвались кровавыми взрывами и в сторону полетели оторванные конечности. А вот следующим на их пути был Тадаси. Райли не успевала к напарнику, она только успела отдать Ганса «беретам», поэтому японец был вынужден вступить в бой в одиночку.
И первое что я увидел — это была красная кровь из серебристого тела друга, капли которой полетели во все стороны, как в замедленной сьемке, в тот момент, когда две «тени» вступили с ним в контакт. Учитывая крепость кожи «физика», это было невероятным!
Две «тени», задержавшиеся для уничтожения бойцов Андерсена, также быстро сокращали дистанцию. Райли до Накамуро метров сорок, а мне — около двадцати. Группа поселенцев почти приблизилась к нам, открытые ворота были в прямой видимости, но главным было сейчас не это. Мой друг в беде! На меня накатил привычный гнев и в этот раз я решил его не сдерживать.
Я просто отбросил в сторону винтовку и со свистом выхватил из ножен меч, напружинив ноги для рывка вперед…
Глава XIX
В четыре длинных прыжка я оказался возле сражающегося друга. Это было
Точно, слово «наслаждаться» сейчас было самым подходящим. Я не сдерживал рвущийся изнутри гнев, я его направлял. Направлял на тех тварей, что сейчас пытались порвать моего друга на части.