Читаем Я тебя вижу полностью

Платформу вновь заполняют пассажиры. Они толкаются, чтобы добраться до начала очереди, собираются группками через равные промежутки, следуя за теми, кто нутром чует, где откроются двери.

– Лишь бы с вами все было в порядке. – Мужчина колеблется. – Если вам нужна поддержка, есть люди, которые выслушают… Например, «Самаритяне» [5].

Я озадачена, но затем понимаю, на что он намекает.

– Я не пыталась покончить с собой.

Это его не убеждает.

– Конечно. Что ж, они созданы, чтобы помогать. Ну – вы понимаете, – если вдруг понадобится.

Еще один порыв теплого воздуха и грохот приближающегося поезда.

– Я лучше… – Он неопределенно машет в сторону края платформы.

– Разумеется. Простите, что задержала вас. И еще раз спасибо. Думаю, мне лучше пройтись. Подышать свежим воздухом.

– Приятно было познакомиться… – Фраза заканчивается вопросительной интонацией.

– Зоуи. Зоуи Уокер.

– Люк Фридланд.

Он протягивает руку. Я медлю, но затем пожимаю ее. Люк садится в поезд, вежливо улыбается, когда двери закрываются и состав трогается. Вижу, как вспыхивает его улыбка, прежде чем вагон исчезает в туннеле.

Никуда я не ухожу, а жду следующего поезда, стараясь держаться подальше от края платформы. Мысль, таившаяся в уголке сознания, наконец обретает форму.

Я оступилась?

Или меня толкнули?

14

За четыре года, прошедших с их последней встречи, старший инспектор Дигби почти не изменился. Слегка прибавилось седины на висках, но выглядел он все еще молодо для своих лет, а взгляд оставался таким же острым и проницательным, каким Келли его помнила. На старшем инспекторе был отлично скроенный костюм в светло-серую полоску и ботинки, которые сияли по-военному. От старых привычек непросто избавиться.

– Гольф, – произнес он в ответ на комплимент Келли. – Постоянно клялся, что не стану проводить пенсию на поле для гольфа, но Барбара сказала: либо так, либо неполная занятость. Не хотела, чтобы я весь день путался у нее под ногами. А мне даже понравилось.

– Сколько вам еще осталось?

– Ухожу в отставку в апреле следующего года. Подумывал остаться, но в последнее время нас так задвигали в угол, что я, честно говоря, даже рад, что уйду. – Он снял очки и уперся руками в стол. – Но ты же позвонила мне не для того, чтобы узнать о планах на будущее. Что происходит?

– Я хотела бы присоединиться к операции «ФЕРНИСС», – сказала Келли.

Старший инспектор ничего не ответил, лишь окинул ее оценивающим взглядом. Но Келли даже не вздрогнула. Когда она только поступила на службу, Диггер стал ее наставником и взял в отдел по борьбе с сексуальными преступлениями, где был инспектором.

«Выдающийся кандидат, – было написано в рекомендации, которую дала ей комиссия. – Настойчивый и проницательный следователь с высокими показателями оказания помощи потерпевшим и явным потенциалом для получения следующего звания».

– Сэр, я понимаю, что допустила оплошность, – начала Келли.

– Ты напала на арестованного. Это несколько больше, чем «допустить оплошность». Это шесть месяцев работы за столом, в крыле «Д», со стукачами и насильниками.

В животе у нее все сжалось: этот клубок из стыда и тревоги мучил ее последние четыре года.

– Я изменилась, сэр.

Она работала со штатным психотерапевтом. Полгода занятий по управлению гневом, которые только сильнее ее разозлили. Келли, конечно, успешно прошла тестирование, но легко давать правильные ответы, когда знаешь, в чем суть игры. Настоящие куда меньше понравились бы психотерапевту, который утверждал, что не судит, но заметно побледнел, когда на вопрос «Каково было ударить этого человека?» Келли ответила: «Было приятно».

С того момента она держала правду при себе. Сожалеете ли вы о своих поступках? «Ни в малейшей степени». Могли ли вы предпринять какие-либо другие действия? «Ни одно из возможных не доставило бы мне такого удовольствия». Поступили бы вы так же снова?

Поступила бы она?

Присяжные еще не вынесли решения.

– Я вернулась больше трех лет назад, босс, – сказала Келли и попыталась слегка улыбнуться. – Свой срок отбыла. – Диггер либо не заметил, либо не оценил шутку. – У меня недавно закончилась трехмесячная стажировка в отделе краж, и я хотела бы приобрести опыт работы в отделе по расследованию убийств.

– А что не так с отделом убийств в Департаменте транспорта?

– Думаю, я большему научусь в управлении, – выдала она заранее заготовленный предлог, – и знаю, что у вас одна из самых сильных команд.

У Диггера дернулись уголки рта, и Келли поняла, что не смогла его обмануть. Она подняла руки.

– В наш я уже обращалась, – тихо произнесла она. – Меня не взяли.

Келли заставила себя смотреть старшему инспектору прямо в глаза, чтобы не показать, как стыдно и тяжело ей от недоверия коллег.

– Ясно. – Последовала пауза. – В этом нет ничего личного, ты же понимаешь.

Келли кивнула. Но это было именно личное. Когда УР или ОРУ нужны были дополнительные ресурсы, других офицеров туда отправляли. А ее никогда.

Перейти на страницу:

Все книги серии I See You - ru (версии)

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Зарубежные детективы / Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы