Коул Малкольм:
Просто мне казалось, ты была не в восторге от происходящего прошлым вечером.Я уж было подумал, что ты расторгнешь помолвку.
Мэган Форбс:
Прости, что заставила тебя поволноваться.Коул Малкольм:
Всё нормально, Мэг.Давай поговорим обо всём завтра. Хорошо?
Мэган Форбс:
Да. Извини, что разбудила.Буду ждать тебя завтра.
Желаю приятных снов.
Коул Малкольм:
И тебе сладких снов, милая.До завтра.Коул отключается, а ты так и остаёшься сидеть на полу своей комнаты, и тихо всхлипывать, пока слёзы полностью не высыхают на твоём лице.
Мэган Форбс:
Всё будет хорошо.C этими мыслями ты добираешься до своей кровати и проваливаешься в глубокий сон до самого восхода солнца.
***
Коул приходит к тебе ближе к вечеру.
Он выглядит уставшим и подавленным из-за неизвестных для тебя причин.
Мэган Форбс:
У тебя всё в порядке, милый?Некоторое время он молчит, уставившись в одну точку, а когда приходит в себя, начинает ерошить свои волосы, словно приводя себя этим действием в чувства.
Ты ещё никогда не видела его таким потерянным.
Коул Малкольм:
Да. Всё нормально.Просто открылось некоторое обстоятельство, не позволяющее нам ускорить свадьбу.
Мэган Форбс:
И что это за обстоятельство?Коул Малкольм:
Помнишь, я тебе говорил о сделке, которая при благополучном её исходе может кардинально изменить нашу жизнь?Мэган Форбс:
Ты говорил, что тебе необходимо будет перебраться в Сидней.Коул Малкольм:
Да. Всё верно.Некоторое время мне придётся пожить там.
Ты ненадолго задумываешься, тут же понимая, к чему он клонит.
Мэган Форбс:
То есть, ты уже подписал контракт?Коул Малкольм:
Малышка, ты же знаешь, не мне решать то, что касается дел фирмы.Официально всем распоряжается мой отец. А я только исполняю его поручения.
Мэган Форбс:
Я понимаю.Так сделка состоялась?
Коул Малкольм:
Да.И в течение этой недели мне необходимо закончить все дела, чтобы я мог отправиться в Сидней, и погрузиться в этот проект.
Мэган Форбс:
Сколько тебя не будет?Коул Малкольм:
Я не знаю.Несколько месяцев. Может, полгода.
Мэган Форбс:
Полгода… – на автомате повторяешь ты за ним, растворяясь в этом слове, и слегка пошатываешься, словно теряя почву под ногами.Коул подходит вплотную, и, обхватив ладонями лицо, вглядывается в глубину твоих глаз, придавая своему голосу мягкие успокаивающие нотки.
Коул Малкольм:
Милая моя… Я понимаю, что это очень долго.Но с другой стороны, у тебя будет возможность ещё раз хорошенько всё обдумать, и не торопясь приготовиться к свадьбе.
Внезапно в твоих мыслях непрошено всплывает вчерашний разговор родителей о том, что ваша строительная фирма находится на грани банкротства. И заключение вашего брака – единственный шанс укрепить и наладить её позиции среди недремлющих конкурентов.
А может быть, ты, действительно, боишься передумать?
Ты быстро мотаешь головой, выражая свой протест его словам, и крепко вцепляешься своими тонкими пальчиками в лацканы его пиджака.
Мэган Форбс:
Нет. Мне не нужно больше времени на раздумья. Я уже всё решила.А подготовкой к свадьбе могут заняться наши мамы. У них это лучше получится.
Возьми меня с собой, Коул. Иначе, я с ума сойду от всех этих волнений.
Мужчина растерянно моргает, одаряя тебя своим серьёзным взглядом, и аккуратно притягивает к себе ближе за твою тонкую талию.
Коул Малкольм:
Ты это серьёзно?