Читаем Я твой монстр полностью

  – Что значит «обес-счестил» и «жениться»? – неуверенно спросила я, подойдя к нему и приняв свёрток.

  – Обесчестил – опозорил тебя, а жениться – стать твоим... как вы там говорите – самцом? До конца твоих дней.

  Любопытство – мой второй враг. Лучше бы и не спрашивала. Чтобы я признала человека, к тому же охотника, самцом, с которым можно было бы стать парой, да ещё и до конца моих немногочисленных дней... Да ни в жизнь!

  Отвернулась от него, пряча свои выпученные глаза и покрывшиеся чешуёй щёки.

  – Никого ты не опозорил, так что живи свободно, – сказала, пытаясь придать своему голосу невозмутимый тон. – Но если б и опозорил, то я бы потребовала в уплату твои потроха, а не тело, – говорила, не оборачиваясь и делая вид, что очень увлечена разворачиванием своего завтрака.

  – Как знаешь. Только какой толк тебе от мёртвого охотника и его потрохов?

  Ничего не ответила, а уселась поближе к дереву, на ходу старательно набивая рот – мол, не могу ничего ответить сейчас, а потом сделала вид, что и вовсе забыла.


  Покончив с приёмом пищи, мы вернулись к реке и пошли вниз по течению. Чем дальше уходили от места ночной стоянки, тем больше берег, по которому мы шли, поднимался вверх. Земля здесь была плотной, и местами торчали корни деревьев, что не позволяли ей осыпаться дальше.

  Я шла впереди налегке, держа сапоги в одной руке, а хвост обмотав вокруг талии. Дин следовал за мной, стараясь ступать по моим следам. Этот берег полностью был занят дионеей. Растение прекрасно разрослось без монстров, которые уничтожили её побеги на левом берегу. Сюда никто не совал своего носа, что давало гарантию не попасться на глаза и в лапы какому-нибудь монстру. А вот возможность оказаться в бутоне плотоядного растения была велика, так как среди безобидных корней прятались и корни дионеи. Стоит случайно задеть их – и вся ближайшая грядка предпримет меры поймать неосторожных путников.

  Мне совершенно не хочется повторять печальный опыт попадания в её пасть. К тому же на тренировочной территории дионея росла одинокими бутонами, что и позволило меня вытащить в тот раз без особого сопротивления со стороны растения. А тут, судя по приторно-сладкому аромату, который перебивал все другие запахи, их было много. Не думаю, что охотник сможет прополоть весь берег, поэтому мы неторопливо шли по самому краю, внимательно глядя, куда ставим свои ноги.

  Несколько раз Дин объявлял привал, разрешая перекусить и попить воды. Второе пришлось растягивать, позволяя себе лишь пару глотков после двух часов ходьбы. Набрать новой воды удастся нескоро, поэтому данная мера была вынужденной, исходя из нашего местоположения.

  Только я начала думать, что так влёгкую доберёмся почти до самого Храма, как берег стал покатым. Я ещё умудрялась себе помочь закрепиться на месте с помощью когтей на ногах, а вот Дину пришлось достать меч. Он время от времени втыкал его в землю на самых крутых участках и держался за рукоятку, чтобы не скатиться с обрыва. Скорость передвижения значительно снизилась, и мы изрядно устали. Даже мои мышцы протестовали и требовали отдыха, но я продолжала идти. В итоге Дин сдался и объявил привал раньше запланированного.

  Мы уселись возле небольшого деревца и завели тихий разговор:

  – Так дальше и пойдём? – спросила я.

  – А есть какие-то более удобные варианты?

  Я наклонилась вперёд, придерживаясь за деревце, и вытянула шею, открывая взору вид на противоположный берег и край водного потока далеко внизу.

  – Нет. – Прыгать вниз с попыткой переплыть на другой берег створгу, не умеющему плавать, не стоит.

  – Тогда отдыхаем и отправляемся дальше, как и намечено. Будет возможность нагнать время, пойдём быстрее. Пока двигаемся медленно, не спеша.

  Согласно кивнула. Дин не торопился поднимать нас на ноги и решил немного подкрепиться. Он достал свёрток и протянул мне.

  Ели мы молча.

  Со стороны леса послышался тихий шорох, заставивший меня прислушаться. На гуляющий меж листьев ветер не похоже было, к тому же дул он нам в лицо, а звук медленно и верно приближался в нашу сторону.

  Я обернулась, пытаясь понять, что может стараться не шуметь в этой части леса.

  – Что-то не так? – забеспокоился охотник, заметив напряжённое выражение на моём лице.

  – К нам кто-то подбирается.

  – Бутон?

  – Нет. Что-то маленькое.

  Если бы ветер хоть на секунду подул в сторону реки, то я бы могла попробовать уловить подсказку, кто это. А теперь гадай и жди, когда незваный гость выглянет из-за ближайшего дерева.

  Мы оба поднялись на ноги. Дин привалился спиной к спасительному деревцу, я же закрепилась, впившись когтями в землю. Тихий треск справа. Мы повернули головы в ту сторону и с облегчением вздохнули – лисица. Маленькая рыжая засранка напугала нас.

  – Видимо, привлёк запах еды, – предположил Дин.

  – Только не смей её кормить, посмотри, где она стоит.

  Охотник присмотрелся к тому месту, где замерла рыжая морда.

  – Корни дионеи?

  – Да. И давай без резких движений. Не хватало стать ужином для растений из-за глупой лисы.

  Я завернула недоеденный кусок мяса и протянула обратно Дину. Привал окончен и лучше убраться отсюда медленно, но как можно скорее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир монстров

Полукровка
Полукровка

Наполовину орк, наполовину человек, не имеющий места ни в одном из этих мировОрек провёл всю свою жизнь, пытаясь доказать свою ценность клану, который его презирает. Сын низложенного вождя орков и пленённой человеческой женщины, он должен вдвойне стараться, чтобы доказать, что он достойный мужчина, сильный охотник и потенциальный спутник жизни…Смирившись с неблагодарной судьбой жить в тени, Орек кое-как существует на окраинах клана, выжидая свою возможность. Но однажды холодной осенней ночью он находит то, что может разрушить всё, чего он так упорно добивался, — человеческую женщину, пленённую так же, как когда-то его мать. Спасти её от клана для него — не выбор, а долг. Но что сможет защитить его самого — и его одинокое сердце — от неё?Жизнь, только начавшаяся, разрушенная судьбой…Сорча всю жизнь помогала растить многочисленных братьев и сестёр, но теперь у неё наконец появилась возможность отправиться в собственные приключения. По крайней мере, так было, пока её не схватили прямо с лошади и не продали работорговцам. Увезённая далеко от дома, она оказывается в самом ужасном месте из всех возможных — среди скалистых западных гор, кишащих жестокими, свирепыми орками. Все люди знают, что орков надо бояться и избегать. А теперь она продана самому безжалостному вождю из всех.Но первый орк, которого она встречает, совсем не такой, как в историях. Он нежен. Он освобождает её.Ничто не так, как кажется, когда они убегают в лес, преследуемые охотниками и работорговцами.Сорча вынуждена полагаться на таинственного полуорка, который спас её, но после всего пережитого ей тяжело довериться кому-либо. Даже если он, шаг за шагом, раскрывает себя как тот, кто может стать всем, чего она когда-либо желала.Человек и полукровка, чьи жизни разорваны на части, сведены вместе случайностью или судьбой. Убегая, они могут обнаружить, что самое опасное — это быть рядом друг с другом…

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Кузнец
Кузнец

Наследница в мире лордов…Эйслин Дарроу никогда не должна была стать наследницей своего отца — до тех пор, пока её эгоистичный брат не обрёк себя на погибель. Теперь она должна оставить свою прежнюю жизнь и занять его место. Ей надлежит председательствовать в совете отца и служить народу Дарроулэндов — но снова и снова она ускользает в кузню замка, чтобы навестить нового кузнеца с привлекательной внешностью.Леди не может принадлежать чудовищу…Хакон с детства знал, что ему отведено место в тени. По крайней мере, у своего горна* он может быть полезен, может показать своё мастерство. Жизнь полукровки — это существование из обрывков и половинок, без настоящего дома. Услышав о месте, где полукровок принимают, он решает начать новую жизнь в Дарроулэнде. И вдруг находит здесь всё, о чём мог мечтать — в женщине, которую никогда не сможет назвать своей. Он знает, что его зелёные, покрытые копотью руки не достойны касаться её, но не может удержаться — и снова и снова манит леди Эйслин к себе, позволяя себе грезить о том, что однажды она станет его.Но в мире лордов и интриг женщина, подобная Эйслин, никогда не сможет по-настоящему выбрать себе в спутники полукровку — особенно когда её положение как женщины-лорда и узурпаторши делает её и её народ уязвимыми. Когда алчные люди угрожают Дарроулэндам, намереваясь взять руку Эйслин — и её земли — силой или через брак, ей предстоит выбор: полукровка, который любит её, или народ, который нуждается в ней.

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги