Читаем Я убил Бессмертного. Том 3 полностью

Что ж, это было справедливо – люди имеют право знать, куда я уволоку их детей. Проблема состояла разве что в том, что я понятия не имел, какие города и культурные объекты есть в этом тёмном мирке, но разве это будет препятствием для человека с моим опытом?

- Если честно, думал увезти их к себе, - сообщил я. – Школа Позвоночного Меча – не те, кто позволит напасть на себя; там им будет безопаснее.

Самое смешное, что я не лгал. Почти. Моим планом действительно было найти какой-нибудь монастырь местных гуро-монахов... и уничтожить его.

Когда я убил несколько садистов, моя сила заметно выросла. Что ж, мне нужно убить их ещё больше – разве не очевидно? А где их найти, как не в месте их концентрации?

- Ну-у-у-у... – с большим сомнением в голосе протянул барон. – При всём уважении, мастер Мун... Разве это подходящее место для...

- Я же там обучился, - возразил я.

- Вас обучали на мастера, - парировал барон. – Наших же детей нет необходимости терзать... до такой степени.

Ого, даже так? Кажется, обучение в местных школах – то ещё испытание. Может быть, я даже не самый ужасный учитель в этом мире!

- К тому же, - продолжал Убин, - дорога дотуда долгая, утомительная, и кто знает, что может случиться по пути. Детей семеро, вы – один, и, как бы велика ни была ваша сила, вы не можете следить за всеми постоянно...

- Ладно, допустим, - не стал я спорить. Когда говоришь с умным человеком, никогда не помешает больше слушать. – А какие варианты у вас?

- Тансон, - сообщил барон с таким видом, будто это название должно было что-то мне сказать.

Чёрт, а ведь должно было. Настоящему мастеру Муну сказало бы. Вот только я – не он! Я – Артур Готфрид, ударение на «а», и этого-то мне сейчас как раз никак нельзя выдавать.

- И почему именно он? – как можно равнодушнее спросил я.

- Город достаточно велик, чтобы обеспечить нужный уровень безопасности, - начал загибать пальцы Убин, - он расположен не слишком близко, но и не так далеко – всего три дня конного пути, а главное, почему я назвал именно Тансон – Гранд-Турнир.

И вот тут мне стало по-настоящему интересно.

- Значит, говорите, барон – Гранд-Турнир... – я сделал вид, будто крепко задумался. – Но... Но, но, но...

Наверняка местные отлично знают, что это за турнир такой – из тона Убина вытекало именно это.

- Турнир начнётся когда?.. Через пять дней? – улыбнулся барон. – Вот, как раз доберётесь.

- Не думаю, что дети уже готовы к турнирам, - я попытался увести всё в шутку, чтобы вытянуть побольше информации из очкарика.

- А я и не предлагаю им участвовать в нём, - пожал плечами Убин. – Пусть посмотрят, впечатлятся. Увидят, наконец, к чему им следует стремиться и что они получат в итоге вашего обучения.

- Звучит логично, - вынужден был признаться я.

- К тому же, турнир – мероприятие такого масштаба, что никакие Светлые не рискнут сунуться не только в сам Тансон, но и на подступы к нему, - продолжал он. – Туда съедутся мастера и сильнейшие отпрыски родов со всего королевства, а возможно, даже и из Империи...

Так-так-так. До сей поры я очень поверхностно интересовался геополитикой этого мира, но вкратце уяснил одно: мы находимся в небольшом королевстве, которым правит наместник, отец нашей Юнджи. Королевство же, в свою очередь, входит в состав большой Империи.

Масштаб и разбег возможностей поражали воображение. Мне нужны были сильные негодяи, чтобы уничтожить их? Так вот же они, сами съезжаются в соседний Тансон и подставляются под удар!.. Я даже был готов биться об заклад, что в этом мире найдётся такая вещь, как турнир насмерть.

Оставался у меня лишь один вопрос.

- Ну, всё звучит хорошо, - я посмотрел на Убина, - но вот только я не знаю дороги.

- Дорожные указатели, - хмыкнул тот. – Мастер Мун, Хончи – вовсе не такая глушь, как вы думаете. Вы легко найдёте дорогу, а постоялые дворы, попадающиеся по пути, направят вас, если вы собьётесь.

Я поразмыслил пару секунд – и кивнул:

- Вы совершенно правы, барон; это куда лучше того, что я думал изначально. Решено, едем в Тансон.

- Я рад, что мы с вами нашли общий язык, мастер Мун, - тепло улыбнулся барон Убин, и в глазах его явственно читалось – «ну не с придурком Каном же его находить».

...и вот теперь мы ехали по сухой дороге по направлению к славному городу Тансону. Вернее, ехали четверо: я, Дайе, Юнджи и её телохранитель, медленно гарцующий на коне сбоку от нашей кареты. Остальные шли пешком, хотя места в карете хватало.

Нет, я не зверь; какое-то время они всё-таки ехали сидя. Но по очереди – всех семерых карета никак не вместила бы. Вот, сейчас здесь чуть ли не в обнимку дрыхли две девушки; через часика четыре они проснутся, и их место займёт кто-нибудь другой.

Дайе спала мирно, сном младенца. Видимо, она ещё никогда там много не ходила, и усталость была такой масштабной, что у неё даже не было сил возмущаться этим фактом. Как и остальные, за исключением Юнджи, эти юнцы либо не покидали родной город никогда, либо делали это редко и ненадолго. А потому поездка была для них событием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плутающий

Похожие книги