— Ты внимательно слушал, Марлин?
— Да, волхв, я присягаю…
— Поднимись!
Мужчина вскочил с земли.
— Вернешься к Люциусу Малфою, — сообщил Гарри.
— Но… но… он…
— Да?
— Он рассердится, — выпалил Пожиратель.
— Не сомневаюсь, — отозвался Гарри. — Может и убить; кто знает, вдруг ты предпочтешь смерть Азкабану. Многие сделали именно такой выбор. Если же ты выживешь и раскаешься, я обдумаю твою ситуацию. Вернешься в министерство, сдашься властям и попросишь аудиенции со мной. Понял?
— Да они никогда…
— Аврор Эмблин, — прервал его Гарри.
— Слушаю, волхв, — поклонился волшебник.
— Вы — мой свидетель. Подтвердите мое обещание этому человеку в министерстве.
— Да, сэр.
— Хорошо. Ступай, Марлин.
Пожиратель кивнул, оглянулся на побоище, которое собирался покинуть, и исчез.
Аврор Эмблин в восхищении поглядел на Гарри.
— Господи, ну и отчаянный же ты парень, — проговорил волшебник.
— С вами все в порядке? — спросил Гарри, переведя дух.
— Ничего, что не поправить парой стаканчиков крепкого, — ухмыльнулся аврор. — Сегодня же вечером и займусь.
Он дружелюбно потрепал юношу по руке, потом развернулся и убрал защитный купол, позволяя остальным аврорам, аппарировавшим в зону базы, добраться до солдат и магов.
Среди новоприбывших оказался и Шаклболт, но подойти к Гарри он не смог.
Солдаты словно с ума посходили. Юношу хлопали по спине с восторженными криками, а потом подхватили на руки и принялись качать, пока несколько человек помогали аврорам надевать на Пожирателей наручники. Появившиеся недавно еще не знали, что произошло, но одно было ясно, как день: Алекс самолично вывел из строя десяток напавших на него бандитов. Теперь все поняли, почему этот невысокий парнишка считался героем.
— Алекс! — крикнул Шаклболт.
— Пустите меня! — со смехом попросил Гарри, отбиваясь от держащих его рук.
— Молодец, парень! Что это за яд? — поинтересовался Кингсли, указывая на обездвиженных Пожирателей.
— Парализующее зелье, — ответил Гарри. — Северус его варил, он и противоядие знает.
— Тогда спешить некуда, — ухмыльнулся аврор. — Ты отпустил одного из них?
— Назад к Малфою, — кивнул юноша. — Пусть объяснит, куда Люциус может засунуть свои предрассудки и ненависть.
— Ловко придумано! Теперь осталось лишь узнать, как они пронюхали, что ты здесь, и куда тебя переместить. Да, и еще придумать, что сказать всем этим солдатам…
Шаклболт огляделся по сторонам. Из бараков к этому времени высыпала целая толпа.
— Как, скажи на милость, я смогу все это замять? — простонал аврор.
Юного волхва снова утащили восхищенные солдаты.
На этот раз объяснения, к счастью, были чужой проблемой: ведь сам Гарри так и не воспользовался магией.
Глава 39: Гермиона спешит на помощь
— Мистер Бентон! Сколько раз повторять, что асфодель нельзя смешивать с драконьей желчью? — рявкнул Снейп, нависая над перепуганным четверокурсником и его бурлящим котлом. — Впрочем, если вы расскажете мне, как спасти зелье, я сниму с Хаффлпаффа только пять баллов, а не десять. Слушаю.
Дверь открылась, и Северус оглянулся. На пороге стоял Драко Малфой.
— Простите за беспокойство, сэр. Можно вас на два слова?
— Мистер Бентон, у вас пять секунд. Пять. Четыре. Три. Нет?
Снейп бросил в зелье несколько листьев розмарина, наблюдая за кипением, потом добавил еще парочку.
— Следите за реакцией состава, — велел он, бросая в котел последний листок. — Теперь все в порядке. С вас десять баллов, мистер Бентон. Продолжайте и старайтесь придерживаться инструкции. Это не самое сложное в мире зелье, — насмешливо добавил Снейп.
Теперь, когда котлу уже не грозил взрыв, алхимик подошел к Драко.
— Мистер Малфой?
— Я присмотрю за учениками, сэр, когда вы выйдете. Мисс Грейнджер все объяснит. Раствор Эльфвика для нервущейся ткани? — взглянув на доску, уточнил слизеринец.
— Верно, — кивнул Северус, зная, что Драко справится с уроком без проблем.
Грудь сводило от страха. Зельевар вышел за дверь. Снаружи его ждали Гермиона и Невилл.
— Во-первых, с Гарри все в порядке, — быстро объявила девушка.
Снейпа захлестнул шквал эмоций: такого облегчения он еще не испытывал и был очень благодарен Грейнджер за ее проницательность.
— Во-вторых, на базу напало с дюжину Пожирателей.
— На базу? — нахмурился Северус. — Но откуда они узнали…
— Пока не выяснено. Подозреваю, что авроры сейчас именно этим и занимаются.
— Его спасли авроры?
— По камину нам не передавали подробностей, но, похоже, десять из них Гарри вывел из строя сам.
— Ему вернули магию? — изумился Снейп.
— Нет, он сделал это без колдовства.
— Мы решили, что вы захотите сразу же туда отправиться, — подал голос Невилл.
— Я мог бы аппарировать…
— Прямо сейчас. Вы потеряете пятнадцать минут, только выбираясь из замка, — возразил Невилл. — Как хотите. Профессор Дамблдор разрешил Гермионе навестить Гарри: она хочет узнать от магглов, что произошло, и Шаклболт согласен — это может оказаться полезным. Говорят, свидетелей было море.