Читаем Яйцо дракона полностью

Она схватила брата за руку и потащила за собой в просторную комнату, оказавшуюся кухней с длинным столом посередине. Девчонка с темно-каштановой косой до пояса спешно расставляла на столе кастрюли с овощным рагу и кашей и кувшины с какими-то напитками. Малышка с умилительно закрученными косичками деловито раскладывала тарелки и ложки, вставая перед столом на цыпочки.

Рене потерянно обернулась. Она явно чувствовала себя не в своей тарелке. Волны страха, отчаяния и стыда накатывали на нее одна за другой. Она не знала, как себя вести, чтобы не оскорбить герцогов, не выдать себя и не накликать гнев правителей на свою семью.

— Рене, выдохни. Все хорошо, — тепло улыбнулся ей Вальтер, надеясь успокоить ее.

Вот только ее реакция стала строго противоположной. К и так испытываемому ею смятению добавилось еще и истошно колотящееся сердце в ее груди и стремительно краснеющие скулы. Более очевидного доказательства того, что он был ей небезразличен, Вальтер не мог получить. Довольно улыбнувшись, он уселся на лавку.

— Вы позволите, юноша? — Элиас подвинул мальчишку, стоящего у него на пути, и уселся на скамью рядом с Вальтером.

Из-за темно-рыжих топорщащихся во все стороны волос, Шон напоминал бы забавного взъерошенного птенца, если бы так отчаянно не защищал дом. По крайней мере, старался. Интересно, где были взрослые?

Рене невнятно выругалась себе под нос и уселась на лавку с противоположной стороны стола. Эва закончила накрывать на стол и силком опустила брата на место рядом с младшей сестрой. Малышка с каштановыми волосами заинтересованно разглядывала гостей широко открытыми глазами и совершенно не боялась. Ее средняя сестра испытывала замешательство, но любопытство снедало и ее.

— Позвольте представиться, — обворожительно улыбнулся Элиас, нарушив повисшую тишину. — Меня зовут Элиас. Моего друга — Вальтер. Мы торговцы из Оттоу. Рене столько рассказывала нам о своей семье, что мы не удержались и решили приехать в гости, когда узнали, что она собирается заглянуть домой.

Рене бросила отчаянный взгляд на Элиаса, но промолчала.

— Приятно познакомиться, — широко улыбнулась ее средняя сестра, за что получила удар локтем в бок от брата, который все так же хмуро буравил взглядом мужчин напротив себя. — Меня зовут Эва. Нашу младшую сестру — Сандра, а брата — Шон. Не обращайте на него внимания. Он такой же невоспитанный, как и Рене.

Рене закатила глаза и спрятала лицо в ладонях. Вальтер не удержался и посмеялся. Она раздвинула пальцы и уставилась на него ошарашенным взглядом. Он улыбнулся ей. Стремительно заколотившееся сердце в ее груди и усилившийся волнительный аромат ее тела стали ему наградой.

— А чем вы торгуете? — звонко спросила малышка.

— Много чем, — мило улыбнулся ей Элиас и задорно прищурился. — Что тебя интересует?

— Мне шить нравится, — она счастливо улыбнулась ему. — Я даже куклу сделала. Хотите, покажу?

— Неси, — кивнул он, и довольная малышка убежала куда-то.

Рене вымученно вздохнула и выразительно посмотрела на брата, который продолжать недовольно сопеть.

— Что случилось, Шон?

— Значит, то, что говорит о тебе мать Свена, правда?

— Понятия не имею, что обо мне говорит эта старая карга.

— Что ты городская шлюха.

— Шон, прекрати! — вскрикнула одновременно с ним Эва.

Рене резко обернулась к брату. Ее глаза сузились, губы поджались. Мальчишка стушевался и отодвинулся по лавке чуть дальше от разгневанной сестры.

— Ты всерьез веришь этой трухлявой развалине, чей муж пьет, не просыхая, и лупит и ее, и сына?

— Нет, просто, — мальчишка замялся, виновато опустил глаза и покраснел. — Ты в последнее время стала чаще приезжать, вещи привозить. Денег Эве оставляешь все больше.

— Ты рассказываешь подругам, сколько я привожу? — Рене набросилась уже на сестру.

— Нет конечно! — искренне возмутилась она. — Я не дура!

— Свен говорит, его мамка всем в селе про тебя рассказывает, что ты в городе богачей обслуживаешь, — глаза мальчишки метнулись в сторону гостей, затем снова опустились на тарелку перед собой.

— Святое пламя, Шон, — вымученно вздохнула Рене и подняла лицо к деревянному потолку. — Я предупреждала вас, что они все будут нести чушь обо мне. Они не понимают, почему вы еще не умерли тут от голода без родителей. Завидуют, что я могу обеспечить свою семью всем необходимым, а их мужья нет. Хотя если бы они не пили, то, может, и не зарились бы на чужое счастье.

— Прости, Рене, — ее брат совсем опустил голову.

— Я не обижаюсь. Ты только не вздумай лезть в драку со Свеном или еще кем-нибудь из-за меня, — улыбнулась она и крепко обняла его. — Мне в прошлый раз головной боли хватило, когда пришлось заживляющие мази по всем окрестным городам искать.

— Не буду, если они сами не полезут, — насупился мальчишка и вырвался из ее рук.

— Господа, извините нас, мы небогато живем, — обратилась к гостям Эва. — Рене сегодня тоже не ждали. Она никогда не предупреждает перед приездом, — она бросила недовольный взгляд на сестру. — Поэтому сегодня мы не готовили много. Если хотите, я могу к вечеру булочек состряпать и мясо запечь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги