Читаем Янтарное имя полностью

- Ты искушаешь меня, мой господин? - Яркая ало-золотая аура менестреля все еще пылала в глазах Растара, и он просто не мог обращаться к нему по-иному. - Прости меня - я знаю, как должен ответить на твой вопрос, но сказано в Писании: "Человек слаб..."

- Ладно, - на этот раз Серраис слегка поморщился от обращения "господин", но счел разумным не заостряться на этом. - Задам вопрос по-иному: чего ты больше боишься - потерять место или прослыть судьей неправедным?

- Я не ослышался, мой господин? - переспросил Растар. - Ты сказал именно "прослыть", а не "стать"?

Серраис кивнул, чуть улыбнувшись - инквизитор понял его абсолютно правильно.

- Слава мирская есть тщета и суета, но Господь читает в наших сердцах, ибо ему одному ведома истина, - твердо произнес Растар. - Сохранив же место свое... я сохраню жизнь тем десяткам невинных, которых осудил бы без вины подобный отцу Эллери.

- Можешь считать, что выдержал испытание, - Серраис против воли улыбнулся еще шире, но тут же снова стал серьезным: Веришь ли ты мне, как верит Льюланна?

Растар лишь склонил голову, подозревая, что утвердительный ответ на этот вопрос подведет его чересчур близко к ереси.

- Тогда... - Серраис торопливо сглотнул все недостаточно возвышенные формулировки. - Да станет по слову моему и вере вашей: будут пытать Льюланну, но не почувствует она боли, и на костер взойдет, но не тронет ее пламя, и выйдет она из огня, как из реки, лишь прибавив сил. Да будет так.

- Да будет так, - снова склонил голову Растар. - Только мы еще посмотрим, кого после этого аутодафе назовут неправедным судьей - меня или Эллери!

Серраис повернулся к Лиула и в последний раз обнял ее.

- Ты-то не боишься?

- Ты же сам сказал, что огонь - это ты, - она приникла головой к его плечу. - И когда я буду стоять в пламени, оно будет ласкать меня, как ласкали твои руки...

Он провел рукой по густым черным волосам и легко, как вечность назад Ланнад, поцеловал ее в лоб.

- Мы еще обязательно встретимся, - твердо сказал он.

Встал, поправил у пояса позолоченный кинжал Лани - ни к чему оставлять улику, а самому пригодится. Заправил под берет прядь волос, откинул плащ с правого плеча. Еще немного помедлил, словно надеясь, что эти двое все же передумают и последуют за ним...

- Что ж, преподобный Растар, - с этими словами Серраис отошел к дальней стене кельи, - спасибо вам за гостеприимство и за все, что вы сделали для меня. Удачи вам в вашем нелегком труде, а теперь прощайте!

И сделал шаг.

Наконец-то сделал шаг, о котором мечтал четырнадцать лет. Дрогнул воздух, что-то сверкнуло, и на миг лица Растара коснулся порыв соленого ветра, а слуха - крик чайки...

Они стояли и смотрели в лицо друг другу - главный инквизитор Олайи и кандидатка не то в ведьмы, не то в святые. А больше в келье не было никого.

- Сколько у нас еще времени в запасе? - наконец спросила Лиула. - Минут двадцать еще будет?

- Пожалуй, будет, - кивнул Растар.

- Тогда давай быстро придумаем, что будем говорить Эллери и вообще народу. А то еще выйдет неубедительно...

* * *

"...В колокола зазвонили, ударили в барабаны, и вот судия неправый ведет на костер Льюланну. Связали ей крепко руки, цепями к столбу прикрутили, облили дрова смолою и факел в них уронили. Ай, плачьте, рыдайте, люди! Не будет ей избавленья, не будет петли у горла, что дарит смерть до сожженья.

Ай, небо, светлое небо! Ай-лэй, святая Льюланна!"

(Аугусто Иларио Канде, "Чудо святой Льюланны".)

* * *

"...И свидетельствовал Растар, что расступилась стена по мановению руки Льюланниной, и свет ослепительный стал в келии. Киарья же ступила в тот свет, и стена закрылась за спиной ее. И вопросил Растар преподобного Эллери: "Мыслимо ли сие не Божиим, но диавольским попущением сотворить? И достанет ли могущества у диавола свершить такое? Ведомо же тебе, как и мне, что невинна была та киарья". Льюланна же рекла: "Если невинна я, то положу руку в огонь, и вреда не будет мне". И разожгли жаровню, и вложила святая целительница руку свою в пламя, и невредима была рука ее. Преподобный же Эллери веры ей не имел и рек: "То ведьма! И не вредит ей пламя, ибо есть на теле ее оберег диавольский, в плоть вшитый!" И раздели Льюланну донага, и волосы ее срезали, и Эллери тело ее испытывал иглой. Кровь текла, но улыбалась святая, боли не чувствуя. И клали пальцы ее в тиски, и дробили их без всякой жалости, и вопрошали: "Ответь, каким ведовством извела ты певца Хено, с которым скиталась?" Растар же, видя сие, лишь заливался слезами, но поделать ничего не мог...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы