К несчастью, по возвращении домой Сингэ стало хуже. Самые мудрые лекари пытались вылечить ее, но все их усилия были тщетны. Только служанка Мацу догадалась, что ее госпожа умирает от любви к прекрасному юноше, который спас ей жизнь. Тогда Мацу решила поговорить об этом с хозяином, отцом Сингэ, по имени Дзэмбэй. Мацу рассказала ему, как все произошло. Хотя Ёсисава простолюдин и принадлежит к эта, самой низшей касте в Японии, он очень любезный и приятный юноша и ведет себя как настоящий самурай.
— Ничто, — добавила Мацу, — не возвратит вашу дочь к жизни, кроме брака с этим прекрасным юношей.
Дзэмбэй и его жена были очень расстроены, поскольку у них было большое поместье и они ни на секунду не допускали мысли, что их дочь может выйти замуж за человека низшего сословия. Однако отец Сингэ согласился разузнать побольше о Ёсисава, и Мацу возвратилась к своей госпоже с ободряющей вестью. Когда Сингэ узнала, что сказал отец, она заметно оживилась и даже согласилась поесть.
Когда Сингэ уже почти совсем поправилась, Дзэмбэй позвал ее к себе и сказал, что разузнал все необходимое о Ёсисава и что он ни за что не даст своего согласия на их брак.
Сингэ горько заплакала и погрузилась в тяжелые раздумья о своем горе. На следующее утро она исчезла, ее не могли найти ни в доме, ни в саду. Слуги Дзэмбэя повсюду искали Сингэ, и даже сам Ёсисава отправился на поиски, но все было напрасно. Сингэ таинственно исчезла, неся в разбитом сердце свое горе. Только тогда ее отец осознал всю жестокость своего поступка.
Через три дня Сингэ нашли лежащей на дне Фиалкового колодца, и тогда Ёсисава, не в силах справиться со своим горем, покончил с собой. Говорят, что в бурные ночи дух Сингэ появляется возле Фиалкового колодца, а в воздухе разносится плач Ёсисава.
Лотос — священный цветок буддизма. Корни его в илистом дне, стебель прорастает сквозь толщу воды, и затем из мрака и грязи появляется прекрасный цветок. Поэтому его сравнивают с добродетельным человеком, живущим в этом злом и испорченном мире. Лотос постоянно использовался в качестве эмблемы или символа из-за того, что этот цветок напоминает колесо, а его лепестки похожи на спицы. Таким образом, лотос олицетворяет собой учение о бесконечном круговороте всего сущего. Будду часто изображают стоящим или сидящим на цветке золотого лотоса, который напоминает нам о буддийской сутре «Лотос Благого Закона».
Таким образом, божественный лотос тесно связан с буддийской религией. В следующей легенде рассказывается о том, что лотос обладает волшебной силой и может изгонять злых духов.
Однажды в Киото начался мор, от которого умерли тысячи людей. Болезнь распространилась и в Идзуми, где жил правитель Корияма. Корияма, его жена и ребенок тоже заболели.
В один из дней к Тада Самон, высокопоставленному вельможе в замке Корияма, пришел ямабуси, живущий в горах отшельник. Он был очень обеспокоен болезнью господина Корияма и сказал Самону:
— Все нынешние беды случились из-за того, что злые духи проникли в наш мир через ворота в этом замке. А причина в том, что ров вокруг замка пересох и там больше не цветут лотосы. Если наполнить его водой и вновь посадить священные цветы, злые духи исчезнут, а господин, его жена и ребенок поправятся.
Самон внимательно выслушал мудрого отшельника и попросил его посадить лотосы вокруг замка. Закончив работу, отшельник таинственно исчез.
Через неделю господин Корияма и его семья смогли подняться с постели и вернулись к обычной жизни. К этому времени ров уже укрепили и наполнили чистой водой, в которой отражались склоненные головки бесчисленных цветов лотоса.
Много лет спустя, уже после смерти господина Корияма, молодой самурай однажды проходил мимо замка. Идя вдоль рва, он любовался цветущими лотосами, и вдруг заметил двух красивых мальчиков, играющих у воды. Самурай хотел было позвать их, чтобы отвести в более безопасное место, но дети внезапно вскочили и прыгнули в воду.
Изумленный самурай решил, что это были каппа или какие-то речные духи. Он поспешил в замок и рассказал о своем чудесном приключении. Тогда ров осушили и вычистили, но не нашли никаких следов каппа.
Немного позже другой самурай, по имени Мурата Иппай, тоже увидел, что среди лотосов играют несколько красивых мальчиков. Он выхватил меч и стал рубить их, с каждым новым ударом вдыхая густой аромат священных цветов. Когда же Иппай огляделся, чтобы узнать, сколько странных созданий он убил, вокруг него вдруг заклубилось разноцветное облако, осыпав его лицо мелкими брызгами.