Читаем Явление магического договора полностью

Довольно хмыкнув, Изабель направила в него сгусток рыжего огня и через мгновение на снегу вместо маркиза Журского сидела коричневатая пупырчатая жаба. Нервно подпрыгнув, она принялась скакать вокруг Криспиана, явно пытаясь сообразить, что же случилось.

- Вот идиот! - Анрион раздраженно следил за жабьими прыжками. - И что теперь с ним делать? Не оставлять же его здесь!

- Жабы в холода засыпают, - Криспиан заметил, что движения земноводного становятся все медленнее, а сам маркиз, то есть жаба, решив найти местечко поукромнее, длинными прыжками направился к могучему платану, явно собираясь до весны залечь в спячку между его толстыми корнями.

- Может быть, превратите его обратно? - спросил герцог, одновременно и жалея дружка, и негодуя на его идиотское поведение.

- И не подумаю! - сердито выпалила Изабель. - Он натуральная жаба, вот пусть ей и остается!

Чуть заметно пожав плечами, Криспиан вынул платок, завязал в него уже застывшего маркиза и подозвал кучера проезжающей мимо наемной кареты.

- Отвези это в дом графа Ванского! - приказал он, подавая серебряную монету. - Да вели дворецкому посадить эту зверушку в таз с водой! И пусть следит, чтоб с ней ничего не случилось!

Осторожно положив платок с одеревеневшей жабой рядом с собой на козлы, кучер поспешил выполнить поручение, недоумевая, с чего это вдруг такой важный с виду господин вздумал завести себе столь мерзкую животину. И сделал единственный, по своему разумению, правильный вывод: все у этих дворян не как у разумных людей. Но поскольку деньги были плачены очень даже приличные, он добросовестно выполнил поручение.

Получив странную посылку и не менее странный приказ, дворецкий с брезгливой гримасой приказал одному из лакеев посадить жабу в таз и оставить ее не в приемной или гостиной, а в личной комнате графа, куда чужим доступ был заказан. Это была его мелкая месть за крайне неприятное поручение.

Оставшись вчетвером, пары продолжили неспешное движение, причем Изабель с каким-то затаенным лукавством то и дело поглядывала на своего спутника, заставляя того паниковать все больше и больше.

Наконец Криспиан не выдержал:

- Что вы на меня так смотрите, милая леди? - произнес это как можно независимее, скрывая чувство, очень похожее на страх.

- Примеряю вас в роли мужа. Магический договор, как известно, обойти невозможно, - с досадой заявила та. - Признаюсь сразу - категорически не нравитесь!

Он с готовностью подтвердил:

- Взаимно!

Изабель позвала сестру:

- Беатрис, а тебе он как?

Та обернулась одновременно с Анрионом, оба с одинаково негодующими гримасами.

- Никак! - ответ был короток и ясен.

- Если я вам обеим не нравлюсь, то как бы нам расторгнуть этот гнусный договор? - с надеждой спросил Криспиан и тут же ойкнул, дернувшись.

- Что это с вами? - Изабель подозрительно посмотрела на него.

- Ничего особенного, если не считать ожога чуть ниже поясницы. Это же ваших рук дело?

- он ничуть в этом не сомневался.

Изабель заглянула ему за спину и удовлетворенно хмыкнула, увидев на штанах черную подпалину.

- Нет, это не мы. Это сам договор выразил свое недовольство.

- Не может быть! - граф не поверил столь дикому утверждению. - Ерунда! Он далеко, а вы близко. Так что это ваших рук дело, не отпирайтесь.

- Давайте проверим, - с коварством предложила Изабель. - Назовите еще наш брачный договор каким-нибудь нехорошим словом, и посмотрим, что будет.

- Не вздумай! - предупредил его кузен. - Если не хочешь новой порции неприятностей.

- Ты всерьез думаешь, что какая-то ничтожная бумажка, пусть даже и с магией, может обижаться? - Криспиан сказал это и опасливо посмотрел вокруг. - Вот видишь, ничего не случилось.

- Договор не считает себя бумажкой, вот ничего и не случилось. Вы соедините эти два слова, вот тогда результат будет, я уверена! - Изабель откровенно подначивала своего нареченного на более энергичные действия, надеясь повеселиться.

Граф Ванский всегда славился своей бесшабашностью, не изменил своим привычкам и теперь, воскликнув:

- Да пожалуйста! - и выпалил: - Этот наш ничтожный безумный договоришка!

И тут же завопил, схватившись за голову, на которой полыхала зловещая полоса, очень похожая на змею с угрожающе поднятой круглой головкой.

Изабель довольно рассмеялась.

- Ну что? Убедились, что это не я? Хотя мне очень хочется присоединиться к вашей экзекуции.

- Однако! - подошедшая поближе Беатрис с поддельной радостью уставилась на голову жениха. - Этак мы скоро станем свободны.

- Да прямо, размечталась! - отрезвила ее сестра. - Не будет договор до такой степени мстить за непочтительность. Ему же в первую очередь собственное условие выполнить надо - наградить кого-то из нас подобным муженьком. Интересно, и что такого ужасного мы натворили, чтоб настолько испортить нам жизнь?

Змея медленно растворилась в воздухе, оставляя в волосах бедняги весьма заметные серые проплешины.

Замолчав, Криспиан осторожно ощупал голову, и, заметив ощутимое уменьшение шевелюры, застонал.

- Анрион, сделай же что-нибудь! Ты же маг, в конце-то концов!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика