Читаем Язык чар полностью

– Лили Томас, – подтвердила ее догадку Мэрилин. – Ты ее остановила. – Она схватила Гвен за колено и крепко ее сжала. – И я хочу, чтобы ты сделала это еще раз. Пожалуйста. Он говорит, что все в прошлом. Что он уволился и купил билет в кругосветное путешествие. Говорит, что собирает вещи.

– Мне очень жаль, – повторила Гвен.

– Собирает вещи! Жалуется, что приходится делать покупки.

– Не думаю, что могу что-то сделать.

– Ну, знаешь, нельзя же просто вмешиваться в чужую жизнь. – Мэрилин сжала кулачки. – Это несправедливо.

– Разве не об этом ты сейчас меня просишь?

– Я прошу тебя все исправить. Хочу, чтобы все стало по-прежнему.

– Правда? – О браке Мэрилин и Брайана Айрис отзывалась весьма красноречиво.

Гостья заколебалась.

– В день свадьбы я дала обещание.

– Наверно, и он тоже, – мягко заметила Гвен.

– Я не намерена просто взять и махнуть на все рукой. Столько лет вместе. О боже. – Мэрилин накрыла ладонями лицо. – Я слишком стара, чтобы начинать заново. Я не смогу.

– Представь на секунду, что смогла. Что бы ты стала делать? Где стала бы жить?

– Осталась бы здесь. Моя мать живет неподалеку. Здесь у меня подруги.

– Хорошо. – Гвен ободряюще кивнула. – Чем бы ты занялась? Что тебе нравится делать? На что, может быть, не хватает времени?

Мэрилин опустила руки и посмотрела на Гвен.

– Мне всегда хотелось возиться с растениями.

– Заниматься грядками?

– Нет, как Айрис.

Гвен поднялась.

– С этим я могу тебе помочь. – Она подошла к книжному шкафу и сняла с полки несколько книг по травам. – Возьми вот это.

– Однажды я собиралась пойти на курс ароматерапии. В колледже. Но Брайан сказал, что это пустая трата времени.

– Ну вот. Теперь у тебя есть шанс.

Мэрилин вытащила из рукава салфетку и высморкалась.

– Думаешь, это возможно?

– Да, – уверенно сказала Гвен. – Ты можешь делать все, что только хочешь.

Мэрилин поднялась.

– Ты сегодня такая милая.

– Я всегда такая.

– Мм. Это было на коврике у двери. – Она достала конверт из кармана пальто. – Почтового штемпеля нет.

Гвен взглянула на конверт – самый обычный, белый – и выпроводила Мэрилин из дома.

Оставшись одна, она вскрыла конверт. Пусть оно будет от Кэма. Пожалуйста, пусть оно будет от Кэма.

Оно было не от Кэма.

Гвен читала и не верила своим глазам. Взвешивая имеющиеся варианты, она несколько раз прошлась по комнате. Перечитала письмо. Обратиться за помощью к правоохранительным органам в надежде получить эту самую помощь в ближайшие шесть месяцев? Заплатить, добыв деньги неким магическим образом? Спросить совета у Кэма? Она представила его изумленное лицо. Он точно сочтет ее сумасшедшей.

Мысли бегали по кругу. Ладно, пусть он не хочет отношений, но это не значит, что они не могут быть друзьями. Хуже уже не будет. Гвен взяла телефон. Так и быть, нужно договориться с ним о встрече.

В «Лэнг и сын» Гвен пришла на следующий день, в два часа пополудни. Кэм принял ее сразу же, за что ей следовало бы быть благодарной, но, глядя на дубовые панели, кожаное рабочее кресло и со вкусом подобранный коврик в восточном стиле, она испытала ощущение тошноты. Точно так выглядел офис его дедушки, тот, в котором ее приняли при последнем визите в фирму. Запах сигарного дыма, кожи и бумаги, и общее впечатление полного отсутствия воображения у занимавшегося обстановкой дизайнера.

– Выпьешь? – Кэм открыл шкафчик, явив впечатляющий комплект бутылок.

– Э… – неуверенно протянула Гвен. Близость Кэма в сочетании с крепким алкоголем могла привести к катастрофическим последствиям. А ей было нужно сохранять полную ясность мысли. Да еще контролировать надежду, затрепетавшую в тот самый момент, когда она увидела его лицо. Надежду на то, что, может быть, он все же смирится с фактом существования магии. Ее магии.

Он наклонился и открыл еще одну деревянную дверцу. За ней обнаружился маленький холодильник с морозильником. Гвен успела заметить сок, колу и бутилированную воду.

– Воды, пожалуйста.

Кэм протянул бутылку с профессиональной улыбкой, которая подействовала на Гвен как пощечина.

Легкое касание пальцев – и снова электрический разряд пронзил ее руку до локтя.

Глупые надежды.

Он вернулся к своему креслу и, сев за внушительный деревянный стол, моментально обрел серьезный вид. Наверно, решила Гвен, так и задумано.

– Я принесла письмо. Вот, посмотри. – Она достала из планшетки злополучный конверт формата А4 и толкнула его по гладкой поверхности стола так, словно он был радиоактивный.

– У меня пять минут. – Кэм вынул лист и начал читать.

Гвен открутила пробку на бутылке и прошлась по комнате, попивая воду и стараясь не выказать нетерпения. На стенах старые картины в традиционном стиле – такие не задевают ничей вкус и в то же время создают определенное впечатление.

– Да, – на удивление быстро подал голос Кэм. – Все в порядке. Беспокоиться не о чем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика