ТЕОРИЯ СВОБОДНОГО СТИХАсвободный стих возникает с развитием личного транспортатеснота стихотворного рядав трамвае конечно же требует
рифмырифмыточной
рифмык европеа в метро сплошные
пиррихиипоездов отмененныхих тоже на кривой козе не объедешькак меня раздражали
спондеипустых троллейбусов — катит один за другими все в паркно хуже всего метелью спеленутый
блоковский дольникзаносыавтобуса ждешь часамимногие до сих пор так и живут под властьюсиллаботоникипостепенноприходящей в негодностьони и не подозреваютчто строятся просторные теплые гаражиустраиваются обильные мойкичто продаютсярезина micheline
[273]аксессуары от dunlopавтомагнитолыгде ямщик замерзаетпо-английски
[274]. Утверждение, что верлибр чужд русской поэзии (во всяком случае, субъекту высказывания), аргументируется в этом стихотворении рядом образов, объединяющих уровни быта, поэтического творчества, бытия. В первой строке объяснение дается на бытовом уровне, однако с учетом полисемии слова
свободный: Свободный стих возникает с развитием личного транспорта.То есть утверждается, что для свободы нужен личный автомобиль, в котором человек отделен от толпы, не испытывает давления и может ехать куда хочет. По сути, речь идет о покое и воле. Для той среды, в которой жил Кривулин, автомобиль представлял собой недоступную роскошь, как, собственно, и покой и воля. От травмирующего воздействия ограждало творчество, в частности, стихосложение. А по утверждению Ежи Фарыно, «именно ритм как нельзя лучше противостоит внешней „аморфной“ среде, внешним помехам» (Фарыно, 1978: 336), и одна из функций ритма — «отграничение или отключение от окружения» (Там же).
Странная идея, что владение личным транспортом может быть условием поэтической деятельности, выходит далеко за пределы быта. Образы транспорта связаны в художественной литературе с мотивом перемещения в инобытие, с приближением к сущности явлений (Фарыно, 1999: 203). В стихотворении Кривулина транспорт становится метафорой стихотворных размеров и поэтического вдохновения, семиотически изоморфного инобытию и приближающего к мировой сущности.
Вторая строка начинается с неточной цитаты из классической работы Юрия Тынянова «Проблема стихотворного языка» (термин Тынянова —
теснота стихового ряда— Тынянов, 1993: 48). Полисемантические интенции контекста сообщают слову
стихотворныйего этимологическое значение ‘творящий стихи’, актуализируемое сценой трамвайной давки (ср. структурно подобные слова
тошнотворный, болезнетворный).Один из главных идеологических постулатов андеграунда состоит в том, что творчество неизбежно обусловлено жизненным дискомфортом.
Тынянов, обсуждая в упомянутой работе именно проблему верлибра, говорит так:
Что получится, если мы vers libre напишем прозой? <…> Таким образом мы разрушаем
единство стихового ряда; вместе с единством рушится, однако, и другой признак — те тесные связи, в которые стиховое единство приводит объединенные в нем слова, — рушится
теснота стихового ряда. А объективным признаком стихового ритма и является именно единство и теснота ряда<…> оба эти признака — единство и теснота стихового ряда — создают третий его отличительный признак —
динамизацию речевого материала.
(Тынянов, 1993: 48–49)
[275]Кривулин впрямую связывает динамизацию с образами транспорта, возможно, реагируя и на знаменитые слова Маяковского
Поэзия/ —
вся! — / езда в незнаемое(«Разговор с фининспектором о поэзии»
[276]).