Читаем Языковая структура полностью

Что же касается статистики, то, взятая сама по себе, она, конечно, мало о чем говорит. Но языковеды вовсе не такие наивные простаки (хотя их часто таковыми представляют), чтобы получать цифры только ради самих же цифр. Почти у каждого языковеда имеется своя общая и вполне интуитивная установка, для которой статистические цифры являются только уточнением и углублением. Автору книги ничего не стоило бы произвести цифровой подсчет какого-нибудь синтаксического явления у того или другого греческого автора. Однако, повторяем, от этого метода мы отказались с самого начала для того, чтобы сосредоточиться по преимуществу на смысловой системе греческого синтаксиса. Само собою разумеется, что без исчерпывающего приведения текстов многое остается основанным только на языковой интуиции. Однако в этом ровно нет ничего плохого. Наоборот, – это необходимая первая ступень вообще всякого грамматического исследования. Всякая статистика является бессмысленным занятием, если она не сопровождается точным учетом всех повелительных требований языковой интуиции.

Итак, изучение главнейших греческих авторов с точки зрения установленных нами четырех законов, статистический учет всех относящихся к этой теме текстов, формулировка этих четырех законов (с возможными их отклонениями и дополнениями) для каждого автора из тех, которые считаются главными, и, наконец, формулировка путей исторического развития установленных нами четырех законов как в их отдельности, так и в их совокупности – вот что является дальнейшей проблематикой изучения сложного предложения в греческом языке и что можно было бы назвать очередными перспективами данного изучения в настоящий момент в науке о греческом языке по разделу синтаксиса сложного предложения.

Раздел XII.

О ЗАКОНАХ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

§ 1. Критика традиционных методов изложения

1. Невыясненность свойств, количества и взаимоотношения способов подчинения

Когда заходит речь о грамматическом строе сложного предложения, то наряду с другими вопросами основным и наиболее интересным является вопрос о способах подчинения придаточного предложения главному. Остановимся кратко на недостатках традиционных изложений этого вопроса.

Прежде всего, в традиционных учебниках даже и не ставится вопрос, какие вообще способы подчинения фигурируют в латинском языке. Фактически об этих способах подчинения говорилось много; и, в сущности этого материала было бы достаточно для элементарного прохождения латинского языка, но все горе заключается в том, что авторы учебников, говоря о способах подчинения, часто не только не употребляют этого термина, но даже и сами не понимают, что они говорят именно о способах подчинения, а не о чем-либо другом.

Возьмем такой несомненный способ подчинения в латинском языке, как consecutio temporum. Если это действительно способ подчинения, то, казалось бы, о нем нужно говорить не только в главе о косвенных вопросах или косвенной речи, но и вообще во всех отделах синтаксиса, где он реально применяется. Некоторые так и поступают, например, в отношении предложения цели или дополнительных. Но такое предложение, как с cum historicum, уже никто не считает местом применения правила о последовательности времен. А это правило несомненно здесь применяется. В отношении предложений следствия вообще царит путаница: одни учебники утверждают, что правило о последовательности времен здесь не применяется; другие утверждают, что применяется; а третьи допускают применение этого правила после главного времени управляющего глагола, но не после исторического. И, главное, везде тут правила, во что бы то ни стало, правила; но всегда из этих правил добрый десяток исключений, так что, в конце концов, и не разберешь, применяется тут правило последовательности времен или не применяется.

Возьмем такой несомненный способ подчинения, как attractio modi. Излагается, однако, этот вопрос обычно на задворках, где-нибудь в конце синтаксиса. И авторы совсем не отдают себе отчета в том, что это тоже несомненный способ подчинения, и очень оригинальный, вполне конкурирующий и с любым другим способом подчинения. А такая конструкция, как accusativus cum infinitivo, является ли способом подчинения или не является? Если является, то почему об этом никто не говорит, то есть не говорит в контексте учения о предложениях, а все говорят в главе об именных формах глагола? Если же это не есть способ подчинения, то как такая конструкция могла бы фигурировать в косвенной речи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука